Translation of "Auf die titelseite" in English
Wir
bringen
Sie
auf
die
Titelseite
des
"Wired"-Magazins.
We'll
put
you
on
the
cover
of
Wired
magazine.
TED2013 v1.1
Sie
kommen
wieder
auf
die
Titelseite.
You're
about
to
get
on
the
front
page
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
euch
Mechaniker
noch
auf
die
Titelseite.
Finally
gonna
make
you
grease
monkeys
famous.
Gonna
put
you
all
on
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur,
um
auf
die
Titelseite
von
"Life"
zu
kommen!
Not
to
win
a
journalistic
halo
on
the
cover
of
Life.
OpenSubtitles v2018
Tragödien
in
amerikanischen
Familien
kommen
auf
die
Titelseite.
If
horror
befalls
a
family
you
can
paint
as
all-American,
it
makes
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
mir
eine
Wäscheliste
geben
und
ich
setze
sie
auf
die
Titelseite.
You
could
give
me
your
laundry
list
and
I'd
put
it
on
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
So
muss
das
sein,
wenn
du
auf
die
Titelseite
willst.
I
mean,
that's
what
it
needs
to
be
if
you
want
the
cover.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wette,
ihr
kleinen
Rampensäue
kommt
wieder
auf
die
Titelseite.
But
I
bet
you
little
stage
hogs
are
about
to
make
the
front
page
again.
OpenSubtitles v2018
Oder
wollen
Sie
mal
wieder
auf
die
Titelseite
der
Boulevardblätter?
I
guess
you
don't
want
to
hit
the
headlines
again.
Have
a
good
night.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
eine
Frau
retten
die
mich
auf
die
Titelseite
setzen
will?
How
am
I
supposed
to
save
a
woman
who
wants
to
put
me
on
the
front
page?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
genug
Informationen
hier
um
auf
die
Titelseite
zu
kommen.
I
don't
care
if
you
go
dancing
in
the
street.
There's
enough
information
here
to
get
us
on
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Dein
kleiner
Ausflug
hat
es
auf
die
Titelseite
von
"TMI"
geschafft.
Yeah,
your
little
excursion
made
the
front
page
of
"T.M.I."
OpenSubtitles v2018
Er
will
die
Sache
auf
die
Titelseite
bringen.
I
just
spoke
to
my
editor.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
uns
auf
die
Titelseite
des
Miami
Herald
bringen.
That
would
get
us
on
the
cover
of
the
Miami
Herald.
OpenSubtitles v2018
Nur
sollte
es
nicht
auf
die
Titelseite
kommen.
Just,
next
time,
try
to
keep
it
off
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
uns
aber
auf
die
Titelseite
der
Variety
gebracht.
Yeah.
It
got
us
the
front
page
of
Variety,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
sogar
auf
die
Titelseite
geschafft.
I
was
in
even
on
the
front
page
of
the
local
paper.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
uns
auf
die
Titelseite
des
"Sunday
Style"
Abschnittes
ablichten.
They
want
to
feature
us
on
the
front
page
of
the
Sunday
Style
section.
OpenSubtitles v2018
Die
bringen
heute
auf
der
Titelseite
die
komplette
Story.
She
devoted
the
whole
front
page
of
today's
paper
to
the
story.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
schaffte
eine
es
auf
die
Titelseite.
This
time
one
made
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
wurden
gerade
auf
der
Titelseite
die
Zähne
eingeschlagen.
And
I
just
got
my
teeth
kicked
in
on
the
front
page,
so
I
gotta
run.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
auf
die
Titelseite
des
"Hamptons
Magazine".
If
you
nail
this,
you're
a
shoo-in
for
the
cover
of
Hamptons.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
Babyfotos
nicht
auf
die
Titelseite
kommen.
It's
too
bad
the
baby
pictures
don't
go
on
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
auf
die
Titelseite
und
dann
ab
nach
Hause.
Let's
slap
this
on
the
front
page
and
head
for
home.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
auf
die
Titelseite
von
Rolling
Stone.
You're
gonna
be
on
the
cover
of
Rolling
Stone.
OpenSubtitles v2018
Das
war
dein
Sprung
von
der
Klatschspalte
auf
die
Titelseite.
You
just
went
from
the
gossip
column
to
page
one.
OpenSubtitles v2018
Einer
aus
New
York
bringt
mich
sogar
auf
die
Titelseite.
Man
from
New
York
even
said
he's
putting
me
on
the
front
page.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wirft
Shannon
Tweed...
auf
die
Titelseite
des
National
Enquirer.
Shannon
Tweed
is
about
to
get
bumped
herself
right
on
to
the
front
page
of
the
National
Enquirer.
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
auf
die
Titelseite,
Mick.
They've
made
the
front
page,
Mick.
OpenSubtitles v2018
Deine
Story
kommt
auf
die
Titelseite.
Congratulations,
it's
a
cover.
OpenSubtitles v2018