Übersetzung für "Auf die dauer von" in Englisch
Abänderung
3
bezieht
sich
auf
die
Dauer
des
Programms
von
7
Jahren.
Amendment
3
sets
the
duration
of
the
programme
at
seven
years.
TildeMODEL v2018
Ein
Projektleiter
wird
auf
die
Dauer
von
drei
Jahren
über
die
Arbeitsbehörde
finanziert.
A
project
director
is
financed
via
the
labor
exchange
for
a
period
of
three
years.
EUbookshop v2
Auf
die
Dauer
muß
dies
von
der
Europäischen
Union
glaubwürdig
getragen
werden.
In
the
long
run,
this
must
be
credibly
sustained
by
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Vorstand
wird
von
der
Mitgliederversammlung
auf
die
Dauer
von
zwei
Jahren
gewählt.
The
board
is
elected
for
a
term
of
two
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wird
auf
die
Dauer
von
zwei
Jahren
von
der
Mitgliederversammlung
gewählt.
The
Executive
Board
is
elected
by
the
Members'
Meeting
for
a
term
of
two
years.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Rechnungsprüfer
werden
von
der
Generalversammlung
auf
die
Dauer
von
vier
Jahren
gewählt.
Two
Auditors
shall
be
elected
by
the
General
Meeting
for
a
period
of
four
years.
ParaCrawl v7.1
7.1Der
Vorstand
wird
von
der
Mitgliederversammlung
auf
die
Dauer
von
drei
Jahren
ge-wählt.
7.1The
Executive
Board
is
elected
by
the
General
Assembly
for
a
period
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Bonus
wird
auf
die
Dauer
von
1
Monat
seit
der
Aktivierung
ausgegeben.
The
bonus
is
issued
for
a
period
of
1
month
from
the
date
of
activation.
CCAligned v1
Der
Vorstand
wird
vom
Aufsichtsrat
auf
die
Dauer
von
4
Jahren
gewählt.
The
executive
committee
is
selected
for
4
years
by
the
general
meeting
of
the
members.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberste
Sowjet
der
UdSSR
wird
auf
die
Dauer
von
vier
Jahren
gewählt.
The
Supreme
Soviet
of
the
U.S.S.R.
is
elected
for
a
term
of
four
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
der
Regel
auf
die
Dauer
von
einem
Monat
festgelegt.
The
workshops
usually
last
one
month.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Rechnungsprüfer
werden
von
der
Generalversammlung
auf
die
Dauer
von
drei
Jahren
gewählt.
Two
auditors
are
elected
by
the
General
Meeting
for
a
period
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schülerpraktika
sind
auf
die
Dauer
von
einer
Woche
ausgelegt.
Our
pupil
placements
are
designed
to
last
one
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Präsidium
wird
auf
die
Dauer
von
zwei
Jahren
gewählt.
The
Presidency
is
elected
for
the
period
of
two
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erleichterung
ist
auf
die
Dauer
von
24
Monaten
befristet.
This
easing
of
reporting
is
limited
to
24
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wird
von
der
Mitgliederversammlung
auf
die
Dauer
von
zwei
Geschäftsjahren
gewählt.
Each
member
of
the
board
is
entitled
to
represent
the
association.
ParaCrawl v7.1
Der
Nationale
Volkskongreß
wird
auf
die
Dauer
von
fünf
Jahren
gewählt.
The
NPC
is
elected
for
a
term
of
five
years.
ParaCrawl v7.1
Ja
depinding
auf
die
Dauer
des
Aufenthalts
von
5%
Yes
depinding
on
length
of
stay
from
5%
ParaCrawl v7.1
Die
registrierte
Wortmarke
wird
auf
die
Dauer
von
zehn
Jahren
vergeben.
The
registered
trademark
is
assigned
for
the
duration
of
ten
years.
1918
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Kuratoriums
werden
auf
die
Dauer
von
fünf
Jahren
berufen.
The
members
of
the
curatorship
are
appointed
for
a
period
of
five
years.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
auf
die
Dauer
also
von
Irak
aus
auch
möglich,
das
betrifft
uns
unmittelbar.
In
time
this
will
also
be
possible
from
Iraq,
so
it
concerns
us
directly.
Europarl v8
Die
Mitglieder
wählen
aus
ihrer
Mitte
den
Präsidenten
auf
die
Dauer
von
drei
Jahren.
The
members
shall
elect
the
President
of
the
Court
of
Auditors
from
among
their
number
for
a
term
of
three
years.
EUbookshop v2
Die
zwei
Rechnungsprüfer
werden
von
der
Generalversammlung
auf
die
Dauer
von
drei
Jahren
gewählt.
The
two
Auditors
are
elected
by
the
General
Assembly
for
terms
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Herstellergarantie:
SKS
gibt
eine
Qualitätsgarantie
auf
Mängel
für
die
Dauer
von
5
Jahren
ab
Kaufdatum.
SKS
guarantees
each
product
will
be
free
of
manufacturer
defects
for
5
years
from
the
time
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Das
Sekretariat
wird
durch
Beschluss
der
Vollversammlung
aller
Mitglieder
auf
die
Dauer
von
zwei
Geschäftsjahren
bestellt.
The
secretariat
is
appointed
by
decision
of
the
general
meeting
of
all
members
for
a
period
of
two
business
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
Mitglieder
des
Kuratoriums
erfolgt
durch
die
Mitgliederversammlung
auf
die
Dauer
von
drei
Jahren.
The
General
Meeting
elects
the
Board
of
Trustees
for
a
period
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Variabel
aus
Sequenzen,
die
auf
die
globale
Dauer
von
+/-
5
Wochen
verteilt
werden.
Variable
from
sequences
spread
over
a
global
duration
of
+/-
5
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreiber
sollten
verpflichtet
sein,
in
Bezug
auf
die
Häufigkeit
und
Dauer
von
Versorgungsunterbrechungen
hochwertige
Dienstleistungen
für
den
Endverbraucher
zu
erbringen.
Transmission
and
distribution
system
operators
should
be
required
to
deliver
a
high
level
of
service
to
final
customers
in
terms
of
the
frequency
and
duration
of
interruptions.
DGT v2019
Die
Kündigung
des
Abkommens
wirkt
sich
nicht
auf
die
Gültigkeit
oder
Dauer
von
Vereinbarungen
oder
von
besonderen
Rechten
oder
Verpflichtungen
im
Bereich
des
geistigen
Eigentums
aus,
die
in
seinem
Rahmen
getroffen
wurden
oder
entstanden
sind.
The
termination
of
this
Agreement
shall
not
affect
the
validity
or
duration
of
any
arrangements
made
under
it
or
any
specific
rights
and
obligations
that
have
accrued
in
the
field
of
intellectual
property.
DGT v2019