Übersetzung für "Arbeit gut machen" in Englisch
Sie
geben
uns
nicht
die
Ressourcen,
unsere
Arbeit
gut
zu
machen.
And
you
don't
give
us
the
tools
to
do
our
jobs
properly.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirken,
als
würden
Sie
Ihre
Arbeit
gut
machen
wollen.
You
seem
like
someone
who
cares
about
his
job.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
meine
Arbeit
gut
machen
wollte.
It's
my
job,
so
I
must
do
it
well.
OpenSubtitles v2018
Kommadant,
ich
denke
nicht,
dass
Sie
Ihre
Arbeit
gut
machen.
Sergeant,
I
think
you're
doing
your
job
very
badly.
OpenSubtitles v2018
Man
findet
nur
selten
Leute,
die
ihre
Arbeit
gut
machen.
It's
rare
that
you
find
people
that
do
their
job
well.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
meine
Arbeit
mindestens
genauso
gut
machen
wie
du.
And,
yes,
I
would
like
to
do
thatjob
at
least
as
well
as
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
schwer
es
ist,
seine
Arbeit
gut
zu
machen.
The
lengths
one
has
to
go
to
get
the
job
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
bloß
meine
Arbeit
gut
machen.
I
just
want
to
do
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Arbeit
so
gut
machen,
wie
wir
können.
We
must
do
our
job
as
best
as
we
can.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
den
Anspruch,
jede
Arbeit
gut
zu
machen.
We
endeavour
to
do
every
task
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ihre
Arbeit
nicht
gut
machen,
solltet
ihr
Chefs
sie
loswerden.
If
they
are
not
doing
their
work
well,
you
bosses,
should
get
rid
of
them.
CCAligned v1
Jetzt
bin
ich
zuversichtlich,
dass
ich
die
Arbeit
gut
machen
kann.
Now
I
am
confident
that
I
can
do
the
job
well
CCAligned v1
Dann
weiß
ich,
dass
wir
unsere
Arbeit
gut
machen.
Then
I
know
that
we
have
been
doing
our
job
well.
ParaCrawl v7.1
Und
nach
einer
Weile
haben
sie
gelernt,
die
Arbeit
gut
zu
machen.
And
after
a
while,
they
learned
to
do
their
job
well.
ParaCrawl v7.1
Lernen,
Ihre
Arbeit
gut
zu
machen.
Learn
to
do
the
job
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenhaus-Verwaltung
sagten
daraufhin:
"Sie
müssen
nur
Ihre
Arbeit
gut
machen.
The
hospital
authorities
said,
"You
only
need
to
do
your
job
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
halten
das
für
einfacher
und
wollen
ihre
Arbeit
gut
machen.
They
think
it’s
easier
and
they
want
to
do
their
job
well.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Arbeit
gut
zu
machen,
musste
Vertrauen
zwischen
den
Menschen
herrschen.
EHe
got
that,
to
do
a
good
job,
there
must
be
a
trust
between
people.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
aber
die
Arbeit
eines
Betreuers
gut
machen?
Then
how
can
we
do
the
assistant
job
well?
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenhaus-Verwaltung
sagten
daraufhin:
„Sie
müssen
nur
Ihre
Arbeit
gut
machen.
The
hospital
authorities
said,
"You
only
need
to
do
your
job
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
lernen,
Ihre
Arbeit
gut
zu
machen.
You
must
learn
how
to
do
your
job
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
mit
Leuten,
die
ihre
Arbeit
gut
machen
und
ich
lasse
sie
in
Ruhe.
I
work
with
people
who
do
their
jobs
well,
and
I
leave
them
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
wenn
wir
unsere
Arbeit
gut
machen,
sind
wir
überhaupt
attraktiv
für
eine
Übernahme.
But
anyway,
we
will
only
be
an
attractive
takeover
proposition
if
we
are
doing
our
work
well.
ParaCrawl v7.1
Das
berührte
mich
sehr
und
so
gab
ich
mir
Mühe,
die
Arbeit
gut
zu
machen.
I
was
very
moved
and
made
up
my
mind
to
do
the
work
well.
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
deiner
Pflicht
nachgehen
und
deine
Arbeit
gut
machen,
es
kann
nur
so
sein.
Since
it's
a
job,
you
should
do
it
well,
fulfill
your
duties,
and
do
your
work
well.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil
habe
ich
gesagt,
dass
du
deine
Arbeit
gut
machen
sollst.
On
the
contrary,
I
have
asked
you
to
do
well
at
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
auf
unsere
Arbeit
gut
machen,
weil
wir
lieben,
was
wir
tun.
We
are
proud
to
do
our
work
well
because
we
love
what
we
do.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeitende
von
Swiss
Life
verfügen
über
die
notwendige
Entscheidungsbefugnis,
um
ihre
Arbeit
gut
zu
machen.
Swiss
Life
employees
have
the
necessary
decision-making
power
to
do
their
work
well.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
jedoch
auch
sein,
dass
die
europäischen
Geheimdienste
diese
Arbeit
sehr
gut
machen.
But
it
may
also
be
that
European
agencies
do
it
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zu
hoffen,
dass
mit
der
Zeit
das
Ausmaß
der
Zuwiderhandlungen
und
damit
auch
die
Zahl
und
Höhe
der
verhängten
Geldbußen
in
dem
Maße
zurückgehen,
wie
sich
die
Einhaltung
des
Vertrags
verbessert,
und
wir
auch
weiterhin
unsere
Arbeit
gut
machen.
In
time
it
is
to
be
hoped
that
the
levels
of
abuse,
and
hence
the
number
and
volume
of
fines
imposed,
will
decrease
as
complying
levels
increase
and
we
are
still
doing
our
job
properly.
Europarl v8