Übersetzung für "Arbeit machen" in Englisch
Wir
wollen,
daß
die
Untersuchungskommission
ihre
Arbeit
machen
kann.
We
really
want
the
mission
of
inquiry
to
be
able
to
work.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einen
interessanten
Moment
bei
unserer
Arbeit
aufmerksam
machen.
I
should
like
to
draw
attention
to
an
interesting
moment
in
our
work.
Europarl v8
Es
gibt
also
viele
Gründe,
uns
an
die
Arbeit
zu
machen.
We
therefore
have
many
reasons
for
getting
down
to
the
job
at
hand.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
ein
großes
Kompliment
für
Ihre
Arbeit
machen.
I
would
like
to
compliment
you
greatly
on
your
work.
Europarl v8
Dieses
Parlament
will
sich
an
die
Arbeit
machen.
This
Parliament
is
going
to
try
to
work.
Europarl v8
Also
werden
wir
uns
an
die
Arbeit
machen.
So
we
will
do
our
work.
Europarl v8
Diese
Behörden
müssen
sich
an
die
Arbeit
machen.
These
authorities
need
to
get
down
to
work.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
auf
eine
laufende
Arbeit
aufmerksam
machen.
I
should
like
to
draw
your
attention
to
work
which
is
currently
in
progress.
Europarl v8
Sie
müssen
dann
Ihre
Arbeit
machen.
It
will
then
be
for
you
to
put
the
work
in.
Europarl v8
Es
ist
nicht
möglich,
dass
wir
die
Arbeit
des
Ausschusses
machen.
We
cannot
do
the
committee's
work
for
it.
Europarl v8
Die
repräsentative
Demokratie
soll
ihre
Arbeit
machen!
Let
the
representative
democracy
do
its
work!
Europarl v8
Die
Kommission
soll
sich
also
an
die
Arbeit
machen!
The
Commission
should
therefore
set
to
work.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
an
die
Arbeit
machen
und
politischen
Willen
zeigen.
We
must
set
to
it
and
demonstrate
political
will.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
den
Bürgerbeauftragten
zu
dem
Versuch,
seine
Arbeit
bekannter
zu
machen.
I
compliment
the
Ombudsman
for
trying
to
promote
his
work.
Europarl v8
Sie
dürfen
nur
die
Arbeit
machen,
von
Entscheidungen
sind
sie
ausgeschlossen.
They
only
get
to
do
the
work;
they
don't
get
to
decide.
Europarl v8
Gleichwohl
müssen
wir
uns
gemeinsam
an
die
Arbeit
machen.
But
we
must
get
down
to
work
together.
Europarl v8
Der
Konvent
ist
eine
hervorragende
Gelegenheit,
diese
Arbeit
zu
machen.
The
Convention
is
an
excellent
opportunity
to
do
this
work.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollten
wir
uns
alle
an
die
Arbeit
machen.
Let
us
all
get
to
work
to
achieve
this
outcome.
Europarl v8
Sicherlich
werden
einige
sagen,
dass
wir
keine
normale
Arbeit
machen.
Of
course,
some
will
say
we
do
not
do
an
ordinary
job
of
work.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
uns
an
die
Arbeit
machen.
It
is
time
we
got
to
work.
Europarl v8
Für
die
ist
es
Zeit,
sich
an
die
Arbeit
zu
machen.
For
them,
it
is
time
to
get
down
to
work.
Europarl v8
Es
ist
nicht
die
Arbeit,
die
ich
machen
wollte.
It's
not
the
work
I
set
out
to
do.
TED2013 v1.1
Also
warum
wir
unsere
Arbeit
machen.
That's
why
we
do
our
work.
TED2020 v1
Für
mich
war
es
offensichtlich,
dass
ich
eine
andere
Arbeit
machen
musste.
It
was
obvious
to
me
to
do
another
work.
TED2013 v1.1
Wir
sollten
Mut
vermitteln
durch
die
Arbeit,
die
wir
machen.
I
think
we
should
be
conveyors
of
courage
in
the
work
that
we
do.
TED2020 v1
Lektion
drei:
Leute
wollen
Arbeit
machen,
die
etwas
bedeutet.
Lesson
three:
People
want
to
do
work
that
means
something.
TED2020 v1