Übersetzung für "Gute arbeit machen" in Englisch
Die
können
nicht
anders,
als
gute
Arbeit
zu
machen.
Wouldn't
know
how
to
do
anything
but
a
good
job.
Herr
Kommandant,
please.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
gute
Arbeit
zu
machen.
Oh.
Well,
it
looks
like
you're
doing
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nur
gute
Arbeit
machen.
Hey,
we
just
wanna
do
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
da
wirklich,
wirklich
sehr
gute
Arbeit
machen.
I
plan
to
do
a
really,
really
good
job.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrem
Artikel
greifen
Sie
uns
an,
obwohl
wir
gute
Arbeit
machen.
You
write
an
article
that
blasts
my
team
publicly
for
doing
our
jobs
well,
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
dass
Sie
hier
keine
gute
Arbeit
machen,
Pastor.
I'm
not
saying
you
aren't
doing
good
work
here,
Reverend.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
eine
gute
Arbeit
zu
machen,
Alter.
Try
to
do
a
good
job,
old
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
Leben
und
gute
Arbeit
für
Gott
machen.
I
had
to
live
and
do
good
work
for
God.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
gute
Arbeit
leisten,
machen
sie
das
gerne
publik.
When
they
do
a
good
job,
they
want
to
show
off.
ParaCrawl v7.1
Die
FolkWorld-Rezensenten
versuchen,
gute
Arbeit
zu
machen.
FolkWorld's
reviewers
try
to
make
a
good
job.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
beruhigt,
Herr
Kommissar,
wir
werden
für
Sie
gute
Arbeit
machen.
Rest
assured,
Captain,
we'll
do
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
wollte
sagen
"eine
gute
Arbeit
machen",
aber...okay.
Well,
I
was
going
to
say,
"Do
a
good
job."
But,
okay.
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Vorbereitung
ist
entscheidend,
wenn
Sie
eine
richtig
gute
Arbeit
machen
wollen.
If
you
want
to
do
a
really
good
job,
then
getting
the
preparation
right
is
key.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
da
insbesondere
bei
meinen
zwei
Berichterstatterinnen,
zu
denen
ich
Schattenberichterstatterin
war,
nämlich
Frau
Kaufmann
und
Frau
Weber,
für
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
bedanken,
denn
das
ist
eine
Grundvoraussetzung
dafür,
dass
wir
gute
Arbeit
machen
können.
I
should
particularly
like
to
thank
the
two
rapporteurs
whom
I
shadowed,
Mrs
Kaufmann
and
Mrs
Weber,
for
their
very
good
cooperation,
as
this
was
a
prerequisite
for
being
able
to
produce
such
good
work.
Europarl v8
Wenn
nun
ein
Verbraucher
sein
Auto
zur
Wartung
in
eine
Werkstätte
bringt,
deren
Mitarbeiter
vielleicht
nicht
über
die
notwendigen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
verfügen,
besteht
das
Risiko,
dass
diese
keine
gute
Arbeit
machen
oder
gar,
dass
das
Fahrzeug
beschädigt
wird.
If
a
consumer
takes
a
vehicle
for
maintenance
to
a
garage
where
the
employees
do
not
have
the
necessary
expertise
and
skills,
there
is
a
risk
that
they
will
not
do
the
job
well,
and
even
that
the
vehicle
may
be
damaged.
Europarl v8
Für
die
neuen
Mitgliedstaaten
erwies
er
sich
als
positiv,
aber
ich
warne
Sie
vor
den
sozialen
Unruhen,
die
möglicherweise
daraus
resultieren
und
mit
denen
wir
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
werden,
und
die
Richtlinie
würde
nicht
nur
zu
sozialen
Unruhen
führen,
sondern
auch
gute
Arbeit
zunichte
machen.
It
turned
out
to
be
beneficial
for
the
new
Member
States,
but
I
warn
you
that
the
social
unrest
it
may
cause
may
mean
that
we
will
go
from
bad
to
worse,
and
the
directive
would
not
only
lead
to
social
unrest,
it
would
also
undo
the
good
work.
Europarl v8
Also
in
der
Firma
fühlten
wir
uns
wie
--
Ich
vermute,
unterm
Strich
war
unser
Gefühl,
dass
wir
gute
Menschen
sind,
die
eine
gute
Arbeit
machen,
aber
draußen
war
das
nicht
klar.
Now,
inside,
we
felt
like
--
I
guess
at
the
end
of
the
day
we
felt
like
we
were
good
people
doing
good
work,
but
on
the
outside
that
wasn't
evident.
TED2020 v1
Und
sicherstellen,
dass
die
Leute
ständig
innehalten
mit
der
Frage:
Sind
wir
gute
Menschen,
die
eine
gute
Arbeit
machen?
And
make
sure
that
people
are
constantly
checking
to
say,
"Are
we
good
people
doing
good
work?"
TED2020 v1
Mein
letzter
Punkt
betreffend
die
Mittel
und
internen
Strukturen,
die
wir
brauchen,
um
eine
gute
Arbeit
zu
machen,
betraf
die
Fortsetzung
unserer
Bemühungen
um
die
Entwicklung
einer
aktiven
und
systematischen
Kommunikations-
und
Informationsstrategie,
mit
der
die
Sichtbarkeit
und
somit
die
Resonanz
der
Arbeiten
des
Ausschusses
erhöht
werden
können.
My
last
point
concerning
the
resources
and
structures
we
need
to
do
high-quality
work
concerns
the
continuation
of
our
efforts
to
develop
an
active
and
systematic
communication
and
information
strategy
to
enhance
the
profile
and
impact
of
the
Committee's
work.
TildeMODEL v2018
Und
die
Idee
war
die,...
dass,
wenn
wir
gute
Arbeit
machen,
du
uns
einen
größeren
Fisch
geben
würdest.
And
the
idea
was
If
we
do
well
by
this
account,
You'll
give
us
a
shot
at
the
big
one,
OpenSubtitles v2018
Das
sind
gute
Cops,
die
gute
Arbeit
machen,
die
auf
der
Straße
erschossen
werden,
wie...
These
are
good
cops
doing
good
jobs,
being
gunned
down
on
the
streets
like...
OpenSubtitles v2018
Na,
wenn
wir
schon
Ausnahmen
für
gute
Arbeit
machen,
wie
wär's
dann
mit
einem
Kuss,
wie
im
Film?
Well,
if
we're
making
exceptions
for
a
job
well
done,
how
about
a
kiss,
like
in
the
movies?
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
das
die
letzte
Schicht
ist,
Chef,
heißt
das
nicht,
wir
sollten
keine
gute
Arbeit
machen.
Just
because
it's
the
last
exchange,
Chief,
no
means
no
to
do
our
job
well.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
erwarten
von
diesen
Leuten,
die
für
sie
arbeiten,
dass
sie
sehr
gute
Arbeit
machen
–
das
hoffe
ich
zumindest.
And
they
expect
these
people
who
work
for
them
to
do
great
work
--
I
would
hope,
at
least.
TED2013 v1.1
Wir
sind
normale
Leute,
die
gute
Arbeit
machen
und
wir
können
tatsächlich
helfen,
wenn
Leute
wie
Sie
uns
helfen.
We're
just
regular
people
who
do
good
work,
And
we
actually
help
people
when
people
like
you
help
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
du
wolltest
gute
Arbeit
machen,
aber
wenn
es
so
war,
dann
würde
das
bedeuten,
dass
du
dich
eigentlich
dafür
interessierst,
und
wenn
dich
das
interessiert,
dann
würde
das
bedeuten...
I
think
that
you
want
to
do
a
good
job,
but
if
you
did,then
that
would
mean
that
you
actually
care,
and
if
you
cared,then
that
would
mean
that
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
Sie
sich
nicht
Ihre
gute
Arbeit
kaputt
machen...
die
Sie
für
diese
Kinder
geleistet
haben.
But
don't
you
let
this
unravel
all
the
good
work
you've
done.
For
this
place,
for
these
kids.
OpenSubtitles v2018