Übersetzung für "Ansteigende kosten" in Englisch
Der
Grund
hierfür
sind
weiterhin
stark
ansteigende
Kosten
der
Vorprodukte.
The
reason
for
this
step
is
the
continuously
rising
cost
of
feedstock.
ParaCrawl v7.1
Die
Überalterung
der
Bevölkerung
wird
durch
ansteigende
Kosten
für
eine
immer
kleiner
werdende
Zahl
von
Erwerbstätigen
zum
Ausdruck
kommen.
The
ageing
of
the
population
will
mean
growing
costs
for
an
ever
shrinking
active
population.
Europarl v8
Unbezahlbare
Steuersenkungen
und
Kriege,
eine
große
Rezession
und
steil
ansteigende
Kosten
im
Gesundheitswesen
–
zum
Teil
angeheizt
durch
die
Selbstverpflichtung
der
Regierung
von
George
W.
Bush,
den
Pharmaunternehmen
bei
der
Preissetzung
völlig
freie
Hand
zu
lassen,
obwohl
es
dabei
um
staatliches
Geld
ging
–
verwandelten
diesen
riesigen
Überschuss
rasch
in
in
Friedenszeiten
nie
gekannte
Defizite.
Unaffordable
tax
cuts
and
wars,
a
major
recession,
and
soaring
health-care
costs
–
fueled
in
part
by
the
commitment
of
George
W.
Bush’s
administration
to
giving
drug
companies
free
rein
in
setting
prices,
even
with
government
money
at
stake
–
quickly
transformed
a
huge
surplus
into
record
peacetime
deficits.
News-Commentary v14
Sie
erwarten
zum
Beispiel
mehrheitlich
ansteigende
Kosten
beim
Einkauf
der
Rohstoffe,
steigende
Energiepreise,
aber
auch
einen
zunehmenden
Preisdruck
von
Seiten
der
Autohersteller.
As
it
is,
a
majority
of
them
expects
an
increase
in
raw
material
costs,
rising
energy
prices
and
even
greater
pressure
from
the
automotive
industry
to
keep
prices
low.
ParaCrawl v7.1
Die
zurückgehenden
Brennstoffressourcen
bedingen
einerseits
globale
Konflikte
wie
Rohstoffkriege,
andererseits
ansteigende
Kosten
für
die
Erkundung
und
Gewinnung.
On
the
one
hand,
disappearing
fuel
resources
cause
global
conflicts
such
as
wars
over
raw
materials
and,
on
the
other
hand,
increasing
costs
for
exploration
and
extraction.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
stagnierende
Löhne
und
die
rapide
ansteigenden
Kosten
im
Gesundheitswesen.
It
has
stagnant
wages
and
rapidly
increasing
health-care
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
schnell
ansteigenden
Kosten
der
sekundären
(Krankenhaus-)
Gesundheitspflege
führte
zu
größerer
Belastung
der
Krankenhaus-Ressourcen.
The
rapidly
increasing
costs
of
secondary
(hospital)
health
care
has
placed
greater
strains
on
hospital
resources.
EUbookshop v2
Um
das
ganz
deutlich
zu
sagen:
Sicherheit
senkt
die
Kosten,
Unsicherheit
lässt
Kosten
ansteigen.
In
the
clearest
terms
possible:
certainty
lowers
costs,
uncertainty
causes
costs
to
rise.
ParaCrawl v7.1
Trotz
schwieriger
Marktlage
und
wieder
stärker
ansteigenden
Kosten
blickt
Helsana
zuversichtlich
in
die
Zukunft.
Despite
the
difficult
market
situation
and
costs
that
continue
to
rise
sharply,
Helsana
looks
to
the
future
with
confidence.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
auch
der
laufende
Produktionsbetrieb
abgesichert
werden,
ohne
dass
die
Kosten
ansteigen
müssen.
Production
can
be
ensured
to
run
without
interruption
as
well
as
with
no
increase
in
costs.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
zusätzliche
Arbeitsschritte
und
damit
ein
Absinken
der
Produktivität
bzw.
ein
Ansteigen
der
Kosten.
This
requires
additional
working
steps
and
thus
will
result
in
decreases
productivity
or
increased
costs.
EuroPat v2
Schaltregler
sind
auch
komplexer,
was
sowohl
die
Entwicklungszeit
als
auch
die
Kosten
ansteigen
lässt.
Also,
switching
regulators
are
more
complex,
which
pushes
up
both
the
design
cycle
time
and
potential
cost.
ParaCrawl v7.1
Diese
Betriebe
stehen
stark
ansteigenden
Kosten
gegenüber
und
können
den
Status
quo
nicht
länger
als
ein
paar
Monate
aufrechterhalten.
These
businesses
are
facing
huge
cost
increases
themselves
and
cannot
sustain
the
status
quo
for
more
than
a
few
months.
Europarl v8
Der
Verbot
der
Verwendung
von
Infanterieminen
würde
für
Finnland
das
Ansteigen
der
Kosten
für
die
Verteidigung
ins
Unerträgliche
bedeuten.
A
ban
on
the
use
of
infantry
mines
would
mean
an
intolerable
increase
in
the
cost
of
defence
for
Finland.
Europarl v8
Diese
Subventionen
könnten
recht
hoch
beginnen
und
im
Laufe
der
Zeit
allmählich
sinken,
wenn
die
Steuern
auf
CO2-Emissionen
ansteigen
und
die
Kosten
für
neue
Energietechnologien
aufgrund
zunehmender
Erfahrung
und
Innovationen
sinken.
These
subsidies
could
start
fairly
high
and
decline
gradually
over
time,
as
the
tax
on
CO2
emissions
rises
and
the
costs
of
new
energy
technologies
fall
with
more
experience
and
innovation.
News-Commentary v14
Die
drastisch
ansteigenden
Kosten
im
Gesundheitswesen
werden
die
Regierungen
der
Industrieländer
vermutlich
vor
die
größten
wirtschaftspolitischen
Schwierigkeiten
stellen,
die
sie
im
Lauf
der
kommenden
beiden
Generationen
haben
werden.
Sharply
rising
health-care
costs
will
probably
confront
governments
throughout
the
developed
world
with
the
biggest
economic
policy
issues
they
will
face
over
the
next
two
generations.
News-Commentary v14
Bei
einer
unveränderten
Strategie
dürften
die
Kosten
in
demselben
Maße
ansteigen
wie
die
Kosten
der
medizinischen
Versorgung.
Without
policy
change
the
costs
can
be
expected
to
increase
at
the
pace
with
the
cost
of
medical
care.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
angesichts
ihres
Bestrebens,
das
Haushaltsdefizit
in
den
Griff
zu
bekommen,
besorgt
über
die
rapide
ansteigenden
Kosten.
Member
States
are
concerned
about
spiraling
costs
in
the
face
of
their
efforts
to
control
budget
deficits.
TildeMODEL v2018
In
der
Ausgangsuntersuchung
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
sich
angesichts
der
geringen
Folgen
der
AN-Kosten
für
die
Landwirte
ein
Ansteigen
dieser
Kosten
nicht
sehr
nachteilig
auf
sie
auswirken
dürfte.
In
the
original
investigation,
it
was
concluded
that
given
the
small
incidence
of
the
cost
of
AN
on
the
farmers,
any
increase
in
these
costs
was
unlikely
to
have
a
significant
adverse
effect
on
them.
DGT v2019
Fest
steht,
daß
der
BST-Einsatz
andere
Fix-
und
variable
Kosten
ansteigen
läßt,
beispielsweise
infolge
des
erhöhten
Futterbedarfs
der
behandelten
Tiere.
What
is
known
is
that
use
of
BST
will
make
other
fixed
and
variable
costs
rise,
such
as
those
necessitated
by
the
increase
in
cattle
fodder
caused
by
the
fact
that
hormone-treated
cows
consume
more
feed.
TildeMODEL v2018
Die
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
wies
den
Rat
ferner
auf
die
Notwendigkeit
hin,
sich
mit
den
ansteigenden
Kosten
für
das
EU-Rentensystem
auseinanderzusetzen,
sowie
auf
die
notwendige
Klärung
bei
der
von
der
Kommission
geleisteten
technischen
Hilfe.
The
EP
delegation
also
drew
the
Council's
attention
to
the
need
to
address
the
increasing
cost
of
the
EU
pension
scheme
as
well
as
to
the
necessary
clarifications
of
technical
assistance
activity
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Als
Spanien
den
Antrag
auf
Beitritt
zur
Europäischen
Gemeinschaft
stellte,
war
es
klar,
daß
es
aufgrund
der
EG-Gesetze
ein
starkes
Ansteigen
der
Kosten
des
Ren
tenfonds
geben
werde.
When
Spain
applied
to
join
the
European
Community,
it
was
clear
that,
because
of
EC
legislation,
there
was
going
to
be
a
sharp
increase
in
the
cost
accruing
to
the
pension
fund.
EUbookshop v2
Das
Grund
problem
bei
Qualitätsveränderungen
ergibt
sich
aus
der
Tatsache,
daß
ein
Ansteigen
(Abfallen)
des
Verbraucherpreisindexes
nur
dann
eintreten
sollte,
wenn
sich
die
Verbraucher
einem
Ansteigen
(Abfallen)
der
Kosten
des
gleichen
Bündels
an
Gütern
und
Dienst
leistungen
gegenübersehen,
da
'eine
Steigerung
der
Lebenshaltungskosten
nur
in
dem
Maße
eintritt,
in
dem
die
privaten
Haushalte
mehr
für
den
gleichen
Lebensstandard
zu
zahlen
haben'
(Fry
und
Pashardes,
1986).
The
basic
problem
related
to
quality
change
originates
from
the
fact
that
an
increase
(
decrease
)
of
the
CPI
should
only
occur
when
the
consumers
are
facing
an
increase
(
decrease
)
of
the
cost
of
the
same
bundle
of
commodities
and
services,
since
'An
increase
in
the
costs
of
living
occurs
only
to
the
extent
that
households
have
to
pay
more
for
the
same
standard
of
living'
(
Fry
and
Pashardes,
1986
).
EUbookshop v2
Ein
zuverlässiger
Maßstab
der
Knappheit
sind
die
ansteigenden
Kosten
für
Brennholz:
innerhalb
von
8
Jahren
um
300%!
This
means
that
Niger
consumes
more
fuelwood
than
it
produces.
A
reliable
gauge
of
the
shortage
is
the
soaring
cost
of
fuelwood:
up
300%
in
eight
years.
EUbookshop v2
Da
sie
aber
trotz
verschiedener
Maßnahmen
zu
weiterhin
ansteigenden
Kosten
führt,
ohne
daß
ein
Marktgleichgewicht
erreicht
wird,
müssen
auch
die
Ausgaben
für
Wein
gründlich
unter
die
Lupe
genommen
werden.
But
since,
in
spite
of
various
manage
ment
provisions,
it
still
leads
to
constantly
rising
costs
without
producing
a
market
balance,
we
must
take
a
closer
look
at
the
expenditure
on
wine
too.
EUbookshop v2