Übersetzung für "Kosten zurückerstatten" in Englisch

Im Einklang mit dem Grundsatz der Verwaltungsautonomie trifft die Kommission alle geeigneten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diese Agenturen, Einrichtungen und Stellen diese Kosten tatsächlich tragen oder dass sie dem EU-Haushalt diese Kosten zurückerstatten.
In line with the principle of administrative autonomy, the Commission will pursue all appropriate means to ensure that these agencies, Institutions and bodies effectively bear such costs or that they refund the EU budget of these costs.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass Personen mit höherem Bildungsniveau während ihres gesamten Erwerbslebens nur einen Teil der Kosten (über Steuern) zurückerstatten, die die Gesellschaft in ihre Bildung und Ausbildung investiert hat.
This means that better educated individuals reimburse (via taxes) over their working life only part of what society has spent on their education and training.
EUbookshop v2

Die Fluggesellschaft und/oder das Reisebüro, welche das Ticket verkauft haben, müssen dem Passagier innerhalb von maximal dreißig (30) Kalendertagen ab Erhalt des Widerrufs die Kosten zurückerstatten.
The airline or travel agent that sold the ticket must refund the money to the passenger within a maximum term of thirty (30) calendar days as of the notification of retraction
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern, dass Greenland keine Kosten für Käufe zurückerstatten kann, die wegen unbezahlten Zollgebühren nicht ausgeliefert werden können.
We regret that Greenland will not be able to refund purchases that are refused delivery due to unpaid customs charges.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über eine Alternativ- oder Komplementärmedizin verfügen, können Sie sich die durch die Akupunkturbehandlungen entstandenen Kosten, zurückerstatten lassen.
If you have an alternative or complementary medicine option, you can have the costs incurred by the acupuncture treatments refunded.
CCAligned v1

Auf der anderen Seite, wenn die Kosten die APA übersteigen (vielleicht übertriebene Kreuzfahrt und damit hohe Treibstoffkosten, Anfragen von seltenen Spirituosen usw.) wird von Ihnen erwartet, dass die Kosten zurückerstatten werden, bevor der Charter endet.
On the other hand, if expenses exceed the APA (maybe excessive cruising so high fuel costs, requests of rare liquors etc.) you will be expected to reimburse the yacht as you leave the charter.
ParaCrawl v7.1

Die Käufer, natürliche Personen, die keine Handeltreibenden sind, verfügen über eine Widerrufsfrist von sieben Tagen, beginnend mit der Lieferung ihrer Bestellung, um sich vom Vertrag zurückzuziehen und sich, mit Ausnahme der Rücksendekosten, alle Kosten vollständig zurückerstatten zu lassen.
Buyers, private non-professional individuals, have a right of withdrawal amounting to seven days from the date of delivery of their order, during which they can withdraw from the contract and be fully reimbursed, apart from the costs of return of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Fluggesellschaft und/oder das Reisebüro müssen dem Passagier innerhalb von maximal dreißig (30) Kalendertagen ab Erhalt der Rücktrittserklärung die Kosten zurückerstatten.
The airline and/or travel agent must refund the money to the passenger within a maximum term of thirty (30) calendar days as of the notification of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen uns bei Nachfrage alle Kosten zurückerstatten, die durch Schäden oder Ausgaben im Zusammenhang mit mutmaßlichen oder tatsächlichen Verletzungen des Urheberrechts oder anderer Rechte Dritter durch von Ihnen an Uniplaces übermittelte Daten, die dann auf unserer Webseite veröffentlicht wurden, entstanden sind.
You shall reimburse us on demand in respect of any costs, damages or expenses that might arise as a result of, or in connection with, any alleged or actual infringement of any third party's intellectual property or other rights, arising out of Uniplaces' use of information submitted by you on the Website.
ParaCrawl v7.1

Als ich auf Ausbildungslehrgänge geschickt wurde gab es da die Bedingung, daß ich einen Teil der Kosten zurückerstatten muss, sollte ich die Firma verlassen.
When I was sent on training courses, there was a condition that should I leave the company, I would have to pay back some of the cost.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rückerstattung-Politik für unsere Dienstleistungen ist sehr frei: Wenn Sie nicht 100% sind, das mit Ihrem Kauf, innerhalb 7 Tage vom Kaufdatum erfüllt wird, werden wir vollständig die Kosten Ihrer Bestellung zurückerstatten.
Our Refund Policy for our Services is very clear: If you are not 100% satisfied with your purchase, within 7 days from the purchase date, we will fully refund the cost of your order.
CCAligned v1