Translation of "Kosten zurückerstatten" in English
Im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
Verwaltungsautonomie
trifft
die
Kommission
alle
geeigneten
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Agenturen,
Einrichtungen
und
Stellen
diese
Kosten
tatsächlich
tragen
oder
dass
sie
dem
EU-Haushalt
diese
Kosten
zurückerstatten.
In
line
with
the
principle
of
administrative
autonomy,
the
Commission
will
pursue
all
appropriate
means
to
ensure
that
these
agencies,
Institutions
and
bodies
effectively
bear
such
costs
or
that
they
refund
the
EU
budget
of
these
costs.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
Personen
mit
höherem
Bildungsniveau
während
ihres
gesamten
Erwerbslebens
nur
einen
Teil
der
Kosten
(über
Steuern)
zurückerstatten,
die
die
Gesellschaft
in
ihre
Bildung
und
Ausbildung
investiert
hat.
This
means
that
better
educated
individuals
reimburse
(via
taxes)
over
their
working
life
only
part
of
what
society
has
spent
on
their
education
and
training.
EUbookshop v2
Die
Fluggesellschaft
und/oder
das
Reisebüro,
welche
das
Ticket
verkauft
haben,
müssen
dem
Passagier
innerhalb
von
maximal
dreißig
(30)
Kalendertagen
ab
Erhalt
des
Widerrufs
die
Kosten
zurückerstatten.
The
airline
or
travel
agent
that
sold
the
ticket
must
refund
the
money
to
the
passenger
within
a
maximum
term
of
thirty
(30)
calendar
days
as
of
the
notification
of
retraction
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern,
dass
Greenland
keine
Kosten
für
Käufe
zurückerstatten
kann,
die
wegen
unbezahlten
Zollgebühren
nicht
ausgeliefert
werden
können.
We
regret
that
Greenland
will
not
be
able
to
refund
purchases
that
are
refused
delivery
due
to
unpaid
customs
charges.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
über
eine
Alternativ-
oder
Komplementärmedizin
verfügen,
können
Sie
sich
die
durch
die
Akupunkturbehandlungen
entstandenen
Kosten,
zurückerstatten
lassen.
If
you
have
an
alternative
or
complementary
medicine
option,
you
can
have
the
costs
incurred
by
the
acupuncture
treatments
refunded.
CCAligned v1
Auf
der
anderen
Seite,
wenn
die
Kosten
die
APA
übersteigen
(vielleicht
übertriebene
Kreuzfahrt
und
damit
hohe
Treibstoffkosten,
Anfragen
von
seltenen
Spirituosen
usw.)
wird
von
Ihnen
erwartet,
dass
die
Kosten
zurückerstatten
werden,
bevor
der
Charter
endet.
On
the
other
hand,
if
expenses
exceed
the
APA
(maybe
excessive
cruising
so
high
fuel
costs,
requests
of
rare
liquors
etc.)
you
will
be
expected
to
reimburse
the
yacht
as
you
leave
the
charter.
ParaCrawl v7.1
Die
Käufer,
natürliche
Personen,
die
keine
Handeltreibenden
sind,
verfügen
über
eine
Widerrufsfrist
von
sieben
Tagen,
beginnend
mit
der
Lieferung
ihrer
Bestellung,
um
sich
vom
Vertrag
zurückzuziehen
und
sich,
mit
Ausnahme
der
Rücksendekosten,
alle
Kosten
vollständig
zurückerstatten
zu
lassen.
Buyers,
private
non-professional
individuals,
have
a
right
of
withdrawal
amounting
to
seven
days
from
the
date
of
delivery
of
their
order,
during
which
they
can
withdraw
from
the
contract
and
be
fully
reimbursed,
apart
from
the
costs
of
return
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Fluggesellschaft
und/oder
das
Reisebüro
müssen
dem
Passagier
innerhalb
von
maximal
dreißig
(30)
Kalendertagen
ab
Erhalt
der
Rücktrittserklärung
die
Kosten
zurückerstatten.
The
airline
and/or
travel
agent
must
refund
the
money
to
the
passenger
within
a
maximum
term
of
thirty
(30)
calendar
days
as
of
the
notification
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
uns
bei
Nachfrage
alle
Kosten
zurückerstatten,
die
durch
Schäden
oder
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
mutmaßlichen
oder
tatsächlichen
Verletzungen
des
Urheberrechts
oder
anderer
Rechte
Dritter
durch
von
Ihnen
an
Uniplaces
übermittelte
Daten,
die
dann
auf
unserer
Webseite
veröffentlicht
wurden,
entstanden
sind.
You
shall
reimburse
us
on
demand
in
respect
of
any
costs,
damages
or
expenses
that
might
arise
as
a
result
of,
or
in
connection
with,
any
alleged
or
actual
infringement
of
any
third
party's
intellectual
property
or
other
rights,
arising
out
of
Uniplaces'
use
of
information
submitted
by
you
on
the
Website.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
auf
Ausbildungslehrgänge
geschickt
wurde
gab
es
da
die
Bedingung,
daß
ich
einen
Teil
der
Kosten
zurückerstatten
muss,
sollte
ich
die
Firma
verlassen.
When
I
was
sent
on
training
courses,
there
was
a
condition
that
should
I
leave
the
company,
I
would
have
to
pay
back
some
of
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rückerstattung-Politik
für
unsere
Dienstleistungen
ist
sehr
frei:
Wenn
Sie
nicht
100%
sind,
das
mit
Ihrem
Kauf,
innerhalb
7
Tage
vom
Kaufdatum
erfüllt
wird,
werden
wir
vollständig
die
Kosten
Ihrer
Bestellung
zurückerstatten.
Our
Refund
Policy
for
our
Services
is
very
clear:
If
you
are
not
100%
satisfied
with
your
purchase,
within
7
days
from
the
purchase
date,
we
will
fully
refund
the
cost
of
your
order.
CCAligned v1