Übersetzung für "Einzelnen kosten" in Englisch

Im Einzelnen wurden folgende Kosten (in Mio. ITL) ausgewiesen:
The following costs, expressed in ITL million, were taken into account:
DGT v2019

Durch die Verwendung einer einzelnen Beleuchtungseinheit können Kosten und Gewicht eingespart werden.
Costs may be saved and weight may be reduced by the use of a single illumination unit.
EuroPat v2

Was werden die einzelnen Multimediadienste kosten?
How much will the individual multimedia services cost?
CCAligned v1

Eine Abschätzung der einzelnen Kosten ist nicht notwendig.
Estimating of the individual cost buckets is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie protokollieren die einzelnen Kosten für die Ware in Arbeit (WIA).
They log the individual costs for work in progress (WIP).
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die einzelnen Kosten sind wie folgt:
The cost of each cost is as follows:
ParaCrawl v7.1

Zur Ermittlung der einzelnen Kosten für die Ware in Arbeit erfolgen die WIA-Buchungen.
WIP postings are performed to determine the individual costs for work in progress.
ParaCrawl v7.1

Die Aufstellung der im Einzelnen zu erwartenden Kosten sollte erweitert werden und mindestens bis 2007 reichen.
Detailed costs expected should be extended to include at least 2007.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Folgenabschätzung wurden auch Schätzungen der mit den einzelnen Optionen verbundenen Kosten vorgenommen.
Estimates for the costs involved in the various options were made as part of the impact assessment.
TildeMODEL v2018

Der Wirtschaftsausschuß hat beträchtliche Zeit damit verbracht, die für die einzelnen Mitgliedstaaten entstehenden Kosten zu analysieren, und kam zu dem Schluß, daß die größten Raffinierungskosten besonders in den südlichen Mitgliedstaaten entstehen.
The Economic Committee spent considerable time in trying to develop an appreciation of the cost differential impact by Member State and noted that there were considerable differentials in cost for the refining industry between northern and southern countries.
Europarl v8

Das bedeutet, daß jegliche Verbesserung der Situation eines einzelnen Landwirts auf Kosten der Beschäftigung in diesem Sektor geht.
Therefore any improvement in the position of individual farmers has come at the expense of employment in the sector.
Europarl v8

Zuerst zentralisierte sie das technische Verfahren, wodurch die einzelnen Winzer die Kosten sparen konnten, die sie für die zur Weinherstellung erforderlichen technischen Anlagen hätten ausgeben müssen.
The cooperative began by centralising the technical process, thereby saving individual winegrowers the cost of having to equip themselves with the technical installations necessary for producing wine.
ELRA-W0201 v1

Mit einer Allgemeingenehmigungsregelung wird es, abgesehen von der Gewährung von Nutzungsrechten für Nummern und Funkfrequenzen und von Rechten für die Installation von Einrichtungen, nicht länger möglich sein, einzelnen Unternehmen administrative Kosten und somit Abgaben aufzuerlegen.
With a general authorisation system it will no longer be possible to attribute administrative costs and hence charges to individual undertakings except for the granting of rights to use numbers, radio frequencies and for rights to install facilities.
JRC-Acquis v3.0

Dennoch wurde die Untersuchung so detailliert durchgeführt, dass festgestellt werden konnte, ob im Untersuchungszeitraum ein bedeutendes Dumping vorlag, unabhängig von den genauen Preisen jedes einzelnen Ausfuhrgeschäfts, den Kosten und Berichtigungen, die beantragt oder im Rahmen der Untersuchung zugrunde gelegt wurden.
Nevertheless, the investigation was carried out to a level of detail which would permit a finding as to whether significant dumping had occurred during the investigation period, irrespective of the precise price level of each export transaction, costs and allowances claimed or otherwise applied.
JRC-Acquis v3.0

Meine Institution, das Copenhagen Consensus Center, hat mit mehr als 60 Expertenteams die versprochenen Ziele analysiert, um herauszufinden, was die Erreichung jedes einzelnen kosten und einbringen würde, um die Priorisierung zu vereinfachen.
My think tank, the Copenhagen Consensus Center, has worked with more than 60 teams of experts to analyze the promised targets to identify what each would cost and achieve, so that prioritization can be better informed.
News-Commentary v14

Da der soziale Schutz trotz der in den einzelnen Staaten unterschiedlichen Kosten keinen unmittelbaren Einfluß auf die Vollendung des Binnenmarktes hatte6, war er - ausgehend von dem bestehenden Primärrecht der Gemeinschaft - dazu verurteilt, im europäischen Einigungsprozeß eine völlig untergeordnete Rolle zu spielen.
Within the framework of current primary Community law, the fact that social protection is not directly germane to the establishment of the Single Market - even though costs differ from Member State to Member State6 - has pushed it to the margins of the European integration process.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stellt fest, dass der Vorschlag gemäß dem angefügten Finanzbogen nur die einzelnen Kosten umfasst, mit denen bis Ende 2006 zu rechnen ist.
The Committee notes that the proposal (financial statement) only includes the detailed expected costs up to the end of 2006.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich einer detaillierteren Überprüfung der einzelnen Tätigkeiten und Kosten stellt die Kommission fest, dass auf die Gewährleistung eines sicheren Betriebs am Flughafen ausgelegte Maßnahmen keine in den öffentlichen Aufgabenbereich fallenden Tätigkeiten darstellen.
German airports which have not been recognised are not eligible for cost coverage pursuant to §27(d) Luftverkehrsgesetz and have therefore in principle to bear the costs related to the measures provided for in §27(c) Luftverkehrsgesetz themselves.
DGT v2019

Darin heißt es, dass in dem Bericht einige der mit den einzelnen Optionen verbundenen Kosten und Nutzen quantitativ bewertet und die Annahmen sowie die dazugehörigen Unsicherheitsintervalle eindeutig genannt werden.
In the opinion, the Board stated that the report offers quantified assessment of some of the costs and benefits associated with each option, while indicating clearly the assumptions made and the associated uncertainty intervals.
TildeMODEL v2018

Da die einzelnen externen Kosten sehr unterschiedliche Merkmale haben, gilt es, die volkswirtschaftlichen Instrumente entsprechend anzupassen.
Each external cost has specific characteristics which require the use of the appropriate instruments.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 4 im Einzelnen aufgeführten laufenden Kosten des gemeinsamen Unterneh­mens werden aus folgenden Beiträgen finanziert:
The operating costs of the ARTEMIS Joint Undertaking set out in Article 4 are to be borne by the following contributions:
TildeMODEL v2018