Übersetzung für "Andres als" in Englisch

Ich trage kein andres als dieses.
I'll wear none but this.
OpenSubtitles v2018

Bist du denn heute etwas andres als damals?
Are you so very different?
OpenSubtitles v2018

Ich bin Techniker - das ist was andres als ein Roboter!
I'm a trained technician - which is different from a robot!
OpenSubtitles v2018

Andres Gujan ist als Mitgründer seit 2007 für Carnot Capital tätig.
Andres Gujan is co-founder and since 2007 working for Carnot Capital.
CCAligned v1

Zu dieser Zeit lebte hier Andres Castaño Peral als Pächter.
On these dates, Andres Castaño Peral lived here as a sharecropper or tenant.
ParaCrawl v7.1

Bei mir ist umgekehrt das Ideelle nichts andres als das im Menschenkopf umgesetzte und übersetzte Materielle.
With me, on the contrary, the ideal is nothing else than the material world reflected by the human mind, and translated into forms of thought.
WikiMatrix v1

Steuben bleibt nichts andres übrig, als das ihm zugewiesene Land an Kriegsveteranen zu verschenken.
Steuben had no other choice than to give his lands to war veterans.
ParaCrawl v7.1

Freiheit des Willens heißt daher nichts andres als die Fähigkeit, mit Sachkenntnis entscheiden zu können.
Freedom of the will therefore means nothing but the capacity to make decisions with knowledge of the subject.
ParaCrawl v7.1

Der Junge hatte natürlich nichts andres gedacht, als so schnell wie möglich nach Hause zurückzukehren.
Of course it followed, as a necessary result of his being wanted, that he was not at home.
ParaCrawl v7.1

Jedoch es wird ihm kein andres Zeichen gegeben als das Zeichen des Propheten Jonas.
But none will be given it except the sign of the prophet Jonah.
ParaCrawl v7.1

Das Verhält- niss des Kaufmannskapitals zum Mehrwerth ist ein andres als das des industriellen Kapitals.
The relation of the merchant's capital to the surplus-value is different from that of the industrial capital.
ParaCrawl v7.1

Eine ganze Schule von Zungen habe ich in meinem Bauch, und keine einzige von allen sagt ein andres Wort als meinen Namen.
I have a whole school of tongues in this belly of mine and not a tongue of them all speaks any other word but my name.
OpenSubtitles v2018

Der entspricht auch eine politische Übergangsperiode, deren Staat nichts andres sein kann als die revolutionäre Diktatur des Proletariats.
Corresponding to this is also a political transition period in which the state can be nothing but the revolutionary dictatorship of the proletariat.
WikiMatrix v1

Die Leute haben so eine romantische, mystische Ansicht von Rittern, und Knappen, und Jungfrauen in Not, während die Wirklichkeit - wie Du dank mir, sehr gut weißt - so ist, dass Ritter und Knappen nichts andres waren, als habgierige Kriegsprofiteure und berufsmäßige Vergewaltiger.
People have this romanticized, mythologized view of knights and squires and damsels in distress, when the reality -- as you well know, thanks to me -- is that knights and squires were nothing more than rapacious war profiteers and professional rapists.
OpenSubtitles v2018

Ich begehre ja nichts andres als zu büßen, zu büßen, den Kopf unters Beil zu legen und mich strafen und vernichten zu lassen!
No, don't you understand at all? I have no other desire than to pay and pay... to lay my head beneath the axe and pay the penalty of annihilation! .
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von den Grenzpunkten auf dem Festland hat das National Hurricane Center die Insel San Andres als Grenzpunkt festgelegt.
In addition to warnings on the mainland of South America, the National Hurricane Center defines the entire island of San Andres as a tropical cyclone warning breakpoint.
WikiMatrix v1

Was heißt das andres, als in einer bestimmten Zirkulationszeit, z.B. einem Jahr, muss ein Kapital 10 p.c. abwerfen, welches immer seine spezifische Zirkulationszeit sei und ganz unabhaengig von den verschiednen Mehrwerten, die in different trades104, abgesehn von dem Zirkulationsprozess, Kapitalien von gleicher Groesse produzieren muessen, je nach Verhaeltnis ihrer organischen Bestandteile.
What does this mean, other than that in a definite period of circulation, for instance a year, a capital must yield 10 per cent whatever its specific period of circulation may be and quite independently of the various surplus-values which according to the proportion of their organic component parts capitals of equal size must produce in different branches of production, irrespective of the circulation process.
ParaCrawl v7.1

Erst in einer klassenlosen Gesellschaft existieren keine sozialen „moralischen“ und wirtschaftlichen Zwänge mehr in sexuellen Beziehungen, oder wie Engels es so treffend ausdrückte: „Dann bleibt eben kein andres Motiv mehr als die gegenseitige Zuneigung.“
Only in a classless society will “moral” and economic compulsion cease to exist in sexual relationships, or as Engels so aptly put it: “there is no other motive left except mutual inclination.”
ParaCrawl v7.1

Dies verweist auf einen Prozess, der – aufgrund der notwendigen Reziprozität des Tauschs – mit dem Interesse des Individuums alleine beginnt und, indem das "Sein für andres" als Mittel verwendet wird, zum Individuum zurückkehrt.
However, due to the necessary reciprocity of the exchange, the process starts from the interest of the individual alone, and by using the "being for another" as means, returns to the individual.
ParaCrawl v7.1

Diese Durchschnittsprofitrate ist aber nichts andres als der procentig berechnete Profit in jener Sphäre der mittlern Komposition, wo also der Profit zusammenfällt mit dem Mehrwerth.
Now, this average rate of profit is nothing else but the percentage of profit in that sphere of average composition, in which the profit is identical with the surplus-value.
ParaCrawl v7.1

Der entspricht auch eine politische Übergangsperiode, deren Staat nichts andres sein kann als die revolutionäre Diktatur des Proletariats.“
Corresponding to this is also a political transition period in which the state can be nothing but the revolutionary dictatorship of the proletariat."
ParaCrawl v7.1

Wenn aber die genossenschaftliche Produktion nicht eitel Schein und Schwindel bleiben, wenn sie das kapitalistische System verdrängen, wenn die Gesamtheit der Genossenschaften die nationale Produktion nach einem gemeinsamen Plan regeln, sie damit unter ihre eigne Leitung nehmen und der beständigen Anarchie und den periodisch wiederkehrenden Konvulsionen, welche das unvermeidliche Schicksal der kapitalistischen Produktion sind, ein Ende machen soll – was wäre das andres, meine Herren, als der Kommunismus, der „mögliche“ Kommunismus?
If co-operative production is not to remain a sham and a snare; if it is to supersede the capitalist system; if united co-operative societies are to regulate national production upon common plan, thus taking it under their own control, and putting an end to the constant anarchy and periodical convulsions which are the fatality of capitalist production – what else, gentlemen, would it be but communism, “possible” communism?
ParaCrawl v7.1

Diesen ganze Übergang den Logik in die Naturphilosophie ist nichts andres als den – dem abstrakten Denker so schwer zu bewerkstelligende und daher so abenteuerlich von ihm beschriebne Übergang aus dem Abstrahieren in das Anschauen.
This entire transition from logic to natural philosophy is nothing else but the transition – so difficult to effect for the abstract thinker, who therefore describes it in such an adventurous way – from abstracting to intuiting.
ParaCrawl v7.1