Übersetzung für "Andeuten auf" in Englisch
Ich
könnte
einen
jungen
Mann
andeuten,
auf
den
Ihre
Beschreibung
passt.
I
could
allude
to
a
young
man
who
matches
your
description.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
könnte
natürlich
andeuten,
wie
er
auf
einen
solchen
von
der
Kommission
unterbreiteten
Finanzierungsvorschlag
reagieren
würde.
The
Council
could
of
course
indicate
what
its
response
would
be
if
the
Commission
were
to
bring
forward
such
a
proposal
for
financing.
Europarl v8
Als
Teil
dieser
hoffnungsvollen
Botschaft
sollte
der
Ausschuss
andeuten,
auf
welche
Weise
die
Zivilgesellschaft,
durch
den
zivilen
und
den
sozialen
Dialog,
zur
weiteren
europäischen
Integration
beitragen
könne.
As
part
of
the
message
of
hope,
the
Committee
should
indicate
in
what
way
civil
society,
through
civil
dialogue
and
social
dialogue,
could
contribute
to
continuing
the
building
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
erneute
Rückgang
könnte
jedoch
-
wie
die
saisonbereinigten
Werte
für
die
Gemeinschaft
andeuten
-auf
eine
tatsächliche
leichte
Abnahme
der
Zahl
der
Einschreibungen
bei
den
Arbeitsämtern
hinweisen.
However,
as
the
seasonally-adjusted
figures
for
the
Community
indicate,
this
latest
drop
could
reflect
an
actual
slight
fall
in
the
numbers
registering
at
unemployment
offices.
EUbookshop v2
Das
Strahlführungssystem
innerhalb
der
Maschine
1
besteht
im
wesentlichen
aus
den
einzelnen
Verschiebeachsen
der
Maschine
zugeordneten
Planspiegeln
16
und
17,
die
wie
die
Pfeile
andeuten,
auf
den
beweglichen
Maschinenteilen
befestigt
sind.
The
beam
guidance
system
within
machine
1
essentially
comprises
plane
mirrors
16
and
17
correlated
to
the
individual
displacement
axes
of
the
machine
and
secured
to
the
movable
machine
parts
as
indicated
by
the
arrows
26
and
27,
respectively.
EuroPat v2
Das
ist
unverkennbarer
Diebstahl,
vielleicht
auch
ein,
zwei
Steuerdelikte,...
aber
da
sind
auch
Geldflüsse,
die
diese
Unterlagen
nur
andeuten,...
Geld,
das
auf
den
Finanzberichten
nicht
erwähnt
wird.
That's
a
straight-up
theft,
maybe
a
tax
charge
or
two,
but
there's
money
that
all
this
paperwork
only
hints
at,
money
that
doesn't
show
up
on
a
campaign
finance
report.
OpenSubtitles v2018
Nun
ließe
sich
mit
dem
im
Titel
gewählten
Zitat
"Auswirkungen
auf"
andeuten,
dass
die
Kultur
Einflüssen
ausgesetzt
ist,
denen
sie
nichts
entgegensetzen
kann
und
die
sich
womöglich
als
schädigend
herausstellen.
The
mention
of
"effects
on"
in
the
title
could
suggest
that
culture
is
being
passively
exposed
to
an
influence
that
might
prove
damaging.
ParaCrawl v7.1
Gesendete
oder
weitergeleitete
Textinhalte
und
der
gewählte
Nutzername
werden
nicht
beleidigend
sein,
Pädophilie,
Pubertät,
Sodomie
oder
Zoophilie
andeuten
oder
sich
auf
die
Ausscheidung
oder
Konsumption
irgendwelcher
Fäkalien
beziehen.
Text
content
sent
or
forwarded
and
the
chosen
user
name
will
not
be
offensive,
will
not
suggest
pedophilia,
adolescence,
bestiality
or
zoophilia,
or
refer
to
elimination
or
consumption
of
any
bodily
waste.
ParaCrawl v7.1
Kontakte
und
Interaktionen,
die
sich
aufgrund
des
archäologischen
Materials
andeuten,
lassen
ebenfalls
auf
den
gleichzeitigen
Zugriff
auf
unterschiedliche
Erzvorkommen
schließen.
Contacts
and
interactions
suggested
on
the
basis
of
archaeological
material
also
indicate
the
contemporary
exploitation
of
different
ore
sources.
ParaCrawl v7.1
Was
klar
ist,
ist,
daß
Zugeständnisse
an
irgendeine
Theorie
des
Patriarchats
oder
an
die
Vorstellung,
daß
Männer
der
Feind
seien,
nicht
nur
undurchführbar
sind,
sondern
auch
auf
das
falsche
Problem
andeuten,
auf
die
Erscheinungsformen
der
Gesellschaft
eher
als
auf
seine
Wurzeln.
What
is
clear
is
that
concessions
to
any
theory
of
patriarchy,
or
to
the
idea
that
men
are
the
enemy,
are
not
only
inoperable
but
point
to
the
wrong
problem,
to
the
manifestations
of
society
rather
than
to
its
root.
ParaCrawl v7.1
Mir
gehen
ihre
Warnungen
und
Andeutungen
langsam
auf
die
Nerven.
I'm
getting
a
bit
weary
of
your
warnings
and
insinuations.
OpenSubtitles v2018
Machte
Sie
eine
Andeutung,
die
auf
Selbstmord
hinwies?
It
did
not
give
anyone
signs
of
what
one
was
going
to
commit
suicide?
OpenSubtitles v2018
Der
Prozess
basierte
auf
Andeutungen
und
Vermutungen.
A
trial
based
on
insinuation
and
innuendo.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Andeutungen
auf
sie
im
Film,
aber
eben
nur
Andeutungen.
There
are
hints
of
this
in
the
film,
but
only
hints."
WikiMatrix v1
Das
Interface
der
Webseite
ist
russisch-englisch,
ohne
jegliche
Andeutung
auf
Ukrainisch.
The
website's
interface
is
in
Russian
and
English
without
any
hint
of
Ukrainian.
ParaCrawl v7.1
Doch
fehlte
in
der
Stadt
sogar
die
Andeutung
auf
die
Wasserleitung
vollständig.
In
the
city
completely
there
was
no
hint
on
a
water
supply
system
even.
ParaCrawl v7.1
Sibelianisches
Material
ist
darin
zu
finden
sowie
Andeutungen
auf
die
zukünftigen
Meisterwerke.
The
work
includes
Sibelian
material
and
ideas
that
would
be
developed
in
future
masterpieces
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinerlei
Andeutung
auf
eine
hierarchische
Ordnung
zwischen
Bildern
und
Wörtern.
There
is
no
suggestion
of
any
hierarchical
order
between
images
and
words.
ParaCrawl v7.1
Luther
machte
keine
Andeutungen
auf
seine
gefährliche
Lage.
Luther
made
no
reference
to
his
own
perilous
position.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
nicht
nur
des
Konkurrenten,
aber
sogar
die
Andeutung
auf
den
Konkurrenten
nicht
erleiden.
It
will
not
suffer
not
only
the
contender,
but
even
a
hint
on
the
contender.
ParaCrawl v7.1
Der
leicht
offene
Teil
des
Körpers
wirkt
faszinierend
undleicht,
nur
andeutend
auf
Sexualität.
The
slightly
open
part
of
the
body
looks
intriguing
andeasily,
only
hinting
at
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Die
musikalische
Darstellung
der
in
den
folgenden
Zeilen
erwähnten
Vögel
und
Fische
bleibt
auf
Andeutungen
beschränkt.
The
musical
depiction
of
the
birds
and
fish
in
the
subsequent
lines
is
restricted
to
intimation.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
der
Rede
an
die
Kalamer
findet
sich
eine
Andeutung
auf
dieses
Erfordernis
des
Glaubens:
There's
a
hint
of
this
need
for
faith
even
in
the
discourse
to
the
Kalamas:
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
vorgestern
sicher
einen
Artikel
gelesen,
der
deutliche
Andeutungen
enthielt
auf
gewisse
Geschäfte,
die
Sie
abgewickelt
haben?
You
must
have
read
an
article
the
day
before
yesterday
which
clearly
alluded
to
certain
affairs
of
yours?
OpenSubtitles v2018