Translation of "Andeuten auf" in English

Ich könnte einen jungen Mann andeuten, auf den Ihre Beschreibung passt.
I could allude to a young man who matches your description.
OpenSubtitles v2018

Der Rat könnte natürlich andeuten, wie er auf einen solchen von der Kommission unterbreiteten Finanzierungsvorschlag reagieren würde.
The Council could of course indicate what its response would be if the Commission were to bring forward such a proposal for financing.
Europarl v8

Als Teil dieser hoffnungsvollen Botschaft sollte der Ausschuss andeuten, auf welche Weise die Zivilgesellschaft, durch den zivilen und den sozialen Dialog, zur weiteren europäischen Integration beitragen könne.
As part of the message of hope, the Committee should indicate in what way civil society, through civil dialogue and social dialogue, could contribute to continuing the building of Europe.
TildeMODEL v2018

Der erneute Rückgang könnte jedoch - wie die saisonbereinigten Werte für die Gemeinschaft andeuten -auf eine tatsächliche leichte Abnahme der Zahl der Einschreibungen bei den Arbeitsämtern hinweisen.
However, as the seasonally-adjusted figures for the Community indicate, this latest drop could reflect an actual slight fall in the numbers registering at unemployment offices.
EUbookshop v2

Das Strahlführungssystem innerhalb der Maschine 1 besteht im wesentlichen aus den einzelnen Verschiebeachsen der Maschine zugeordneten Planspiegeln 16 und 17, die wie die Pfeile andeuten, auf den beweglichen Maschinenteilen befestigt sind.
The beam guidance system within machine 1 essentially comprises plane mirrors 16 and 17 correlated to the individual displacement axes of the machine and secured to the movable machine parts as indicated by the arrows 26 and 27, respectively.
EuroPat v2

Das ist unverkennbarer Diebstahl, vielleicht auch ein, zwei Steuerdelikte,... aber da sind auch Geldflüsse, die diese Unterlagen nur andeuten,... Geld, das auf den Finanzberichten nicht erwähnt wird.
That's a straight-up theft, maybe a tax charge or two, but there's money that all this paperwork only hints at, money that doesn't show up on a campaign finance report.
OpenSubtitles v2018

Nun ließe sich mit dem im Titel gewählten Zitat "Auswirkungen auf" andeuten, dass die Kultur Einflüssen ausgesetzt ist, denen sie nichts entgegensetzen kann und die sich womöglich als schädigend herausstellen.
The mention of "effects on" in the title could suggest that culture is being passively exposed to an influence that might prove damaging.
ParaCrawl v7.1

Gesendete oder weitergeleitete Textinhalte und der gewählte Nutzername werden nicht beleidigend sein, Pädophilie, Pubertät, Sodomie oder Zoophilie andeuten oder sich auf die Ausscheidung oder Konsumption irgendwelcher Fäkalien beziehen.
Text content sent or forwarded and the chosen user name will not be offensive, will not suggest pedophilia, adolescence, bestiality or zoophilia, or refer to elimination or consumption of any bodily waste.
ParaCrawl v7.1

Kontakte und Interaktionen, die sich aufgrund des archäologischen Materials andeuten, lassen ebenfalls auf den gleichzeitigen Zugriff auf unterschiedliche Erzvorkommen schließen.
Contacts and interactions suggested on the basis of archaeological material also indicate the contemporary exploitation of different ore sources.
ParaCrawl v7.1

Was klar ist, ist, daß Zugeständnisse an irgendeine Theorie des Patriarchats oder an die Vorstellung, daß Männer der Feind seien, nicht nur undurchführbar sind, sondern auch auf das falsche Problem andeuten, auf die Erscheinungsformen der Gesellschaft eher als auf seine Wurzeln.
What is clear is that concessions to any theory of patriarchy, or to the idea that men are the enemy, are not only inoperable but point to the wrong problem, to the manifestations of society rather than to its root.
ParaCrawl v7.1

Mir gehen ihre Warnungen und Andeutungen langsam auf die Nerven.
I'm getting a bit weary of your warnings and insinuations.
OpenSubtitles v2018

Machte Sie eine Andeutung, die auf Selbstmord hinwies?
It did not give anyone signs of what one was going to commit suicide?
OpenSubtitles v2018

Der Prozess basierte auf Andeutungen und Vermutungen.
A trial based on insinuation and innuendo.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Andeutungen auf sie im Film, aber eben nur Andeutungen.
There are hints of this in the film, but only hints."
WikiMatrix v1

Das Interface der Webseite ist russisch-englisch, ohne jegliche Andeutung auf Ukrainisch.
The website's interface is in Russian and English without any hint of Ukrainian.
ParaCrawl v7.1

Doch fehlte in der Stadt sogar die Andeutung auf die Wasserleitung vollständig.
In the city completely there was no hint on a water supply system even.
ParaCrawl v7.1

Sibelianisches Material ist darin zu finden sowie Andeutungen auf die zukünftigen Meisterwerke.
The work includes Sibelian material and ideas that would be developed in future masterpieces .
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinerlei Andeutung auf eine hierarchische Ordnung zwischen Bildern und Wörtern.
There is no suggestion of any hierarchical order between images and words.
ParaCrawl v7.1

Luther machte keine Andeutungen auf seine gefährliche Lage.
Luther made no reference to his own perilous position.
ParaCrawl v7.1

Er wird nicht nur des Konkurrenten, aber sogar die Andeutung auf den Konkurrenten nicht erleiden.
It will not suffer not only the contender, but even a hint on the contender.
ParaCrawl v7.1

Der leicht offene Teil des Körpers wirkt faszinierend undleicht, nur andeutend auf Sexualität.
The slightly open part of the body looks intriguing andeasily, only hinting at sexuality.
ParaCrawl v7.1

Die musikalische Darstellung der in den folgenden Zeilen erwähnten Vögel und Fische bleibt auf Andeutungen beschränkt.
The musical depiction of the birds and fish in the subsequent lines is restricted to intimation.
ParaCrawl v7.1

Selbst in der Rede an die Kalamer findet sich eine Andeutung auf dieses Erfordernis des Glaubens:
There's a hint of this need for faith even in the discourse to the Kalamas:
ParaCrawl v7.1

Sie haben vorgestern sicher einen Artikel gelesen, der deutliche Andeutungen enthielt auf gewisse Geschäfte, die Sie abgewickelt haben?
You must have read an article the day before yesterday which clearly alluded to certain affairs of yours?
OpenSubtitles v2018