Übersetzung für "Anders gelagert" in Englisch

Der Fall der Tschechen war anders gelagert.
The Czech case is a different one.
Europarl v8

In Brasilien sind die Dinge etwas anders gelagert.
In Brazil, matters are somewhat different.
News-Commentary v14

In Weißrussland sind die Dinge anders gelagert.
Belarus is different.
News-Commentary v14

Angesichts einer stärker werdenden Importabhängigkeit sind die Probleme anders gelagert.
In view of growing import dependency, however, the issues are different.
TildeMODEL v2018

Die Innovationstätigkeit ist hier tendenziell anders gelagert als in anderen Sektoren.
Innovation practices in the services sector tend to be different from those of other sectors.
TildeMODEL v2018

In Rumänien war der Fall ganz anders gelagert.
Romania was a different case altogether.
EUbookshop v2

Anders gelagert ist das Problem der Budgetisierung des Europäischen Entwicklungsfonds.
A separate problem has arisen concerning the staff of the Commission.
EUbookshop v2

Die industrielle Entwicklung Portugals ist anders gelagert.
The industrial development of Portugal is a separate issue.
EUbookshop v2

Der Schutz vor Bränden ist anders gelagert und ein sehr viel komplexeres Problem.
The issue of protection against fire is a different and more complex one.
EUbookshop v2

Die Situation von NL4 - der Muttergruppe - ist vollkommen anders gelagert.
The situation of NL4 in the Netherlands ­ the parent company ­ is a very different one.
EUbookshop v2

Im Gegenteil, er ist völlig anders gelagert.
On the contrary, I think this is very different.
OpenSubtitles v2018

Das grundlegende Problem ist somit auch anders gelagert, als vom Berichterstatter gemutmaßt.
Accordingly, the root of the problem is different from how the rapporteur sees it.
Europarl v8

In Afrika sind die Wirtschaftslage und die Probleme anders gelagert als in Lateinamerika.
The state of the economy and the problems of Africa are different from those of Latin America.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme sind also auch in diesem Fall anders gelagert?
So the problems are different in that case also?
ParaCrawl v7.1

Anders gelagert ist der Fall bei einer Änderungen des Audiosignals selbst.
The situation is different with a change of the audio signal itself.
ParaCrawl v7.1

Die Empfindlichkeiten waren in Amerika etwas anders gelagert.
Behavior is different in America.
ParaCrawl v7.1

Youssef Nada: Mein Fall ist völlig anders gelagert.
Youssef Nada: My case is completely different.
ParaCrawl v7.1

Auf Sand- und Schotterpisten sind die Probleme etwas anders gelagert:
On sand and gravel tracks the problems are somewhat different:
ParaCrawl v7.1

Die Situation in Frankreich scheint mir etwas anders gelagert.
The French situation seems to me a bit different.
ParaCrawl v7.1

Der zweite irrationale Fall, nämlich der interne deutsche Finanzausgleich, ist anders gelagert.
The second perverse feature, the internal German Finanzausgleich, is of a different kind.
Europarl v8

Allerdings ist die Wirklichkeit angesichts der jüngsten empiri­schen Emissionsdaten für die EU ganz anders gelagert.
However, the reality appears rather different when we take into account empirical EU emissions data from recent years.
TildeMODEL v2018

Da jeder Fall anders gelagert ist, werden auch die Positionspapiere jeweils unterschiedlich sein.
Since each case will be different position papers will vary.
TildeMODEL v2018