Übersetzung für "Ambitionierter zeitplan" in Englisch

Das ist ein sehr enger und gleichzeitig ambitionierter Zeitplan.
This is an extremely tight, and at the same time very ambitious, timetable.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein ambitionierter aber umsetzbarer Zeitplan, und alle Seiten sind bestrebt, vorwärts zu kommen.
This is an ambitious but achievable timetable and all sides are committed to moving forward.
Europarl v8

Im Arbeitsprogramm der Kommission für 2015 wird für die Beseitigung rechtlicher Investitionshindernisse und die Stärkung des Binnenmarkts ein ambitionierter Zeitplan gesetzt.Als ersten wichtigen Schritt zur Beseitigung von Hindernissen und zur Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln, insbesondere für KMU, plant die Kommission die baldige Vorlage eines Grünbuchs zur Kapitalmarktunion, mit dem eine öffentliche Konsultation aller Interessenträger eingeleitet werden soll.
The Commission's 2015 Work Programme has set an ambitious agenda to remove regulatory barriers to investment and to strengthen the Single Market. As a first important step in the context of removing barriers and increasing access to finance, notably for SMEs, the Commission plans to adopt shortly a Green Paper on the Capital Markets Union, launching a public consultation of all stakeholders.
ParaCrawl v7.1

So lautet der ambitionierte Zeitplan von Marenco Swisshelicopter für das Modell Marenco SKYe SH09 .
That is the ambitious schedule of Marenco Swisshelicopter (Marenco) for the Marenco SKYe SH09 model helicopter.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten, dass die EU-Minister dieses Engagement unterstützen und einen ambitionierten Zeitplan vorschlagen.“
We expect EU ministers to support this commitment and to propose an ambitious timetable for achieving it."
ParaCrawl v7.1

Ein intensives Frage-und-Antwort-Spiel mit den Men in Black hätte den ambitionierten Zeitplan der Reise gefährdet.
An intensive game of questions and answers with the Men in Black would have endangered the ambitious schedule for the trip.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich darauf, gemeinsam mit dem französischen Ratsvorsitz auf die Einhaltung des ambitionierten Zeitplans hinzuarbeiten, denn Europa ist darauf angewiesen, dass wir diesen Zeitplan einhalten.
I look forward to working with the French presidency to meet the ambitious timetable, because Europe needs us to meet that timetable.
Europarl v8

Ich muss allerdings sagen, dass es mich und auch ein paar andere dann schon etwas überrascht hat, wie schnell es nun zu einem Nachfolgevorschlag für eine Verordnung gekommen ist, was die Gasnetze anbelangt, und zwar angesichts der Tatsache, dass die Umsetzungsfrist für die Mitgliedstaaten noch gar nicht abgelaufen ist – dies wird erst in wenigen Wochen der Fall sein –, und auch angesichts der Tatsache, dass wir einen sehr ambitionierten Zeitplan vorgegeben haben, bis wann die Kommission einen Auswertungsbericht über die Anwendung und Umsetzung der Richtlinie vorlegen soll – das sollte schon im Jahre 2006 geschehen.
I must say, however, that I and a few others, too, were then rather surprised at how quickly this follow-up proposal for a regulation concerning gas transmission networks has come. We are surprised because the time allowed for the Member States to implement the directive has not yet expired – it will do so in a few weeks’ time – and also because we have set a very ambitious timetable for the Commission to submit an evaluation report on the application and implementation of the directive; it was to happen in 2006.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, Herr Kommissar, dass die Kommission einen sehr ambitionierten Zeitplan vorgelegt hat, dass die in dieser Richtlinie genannte Prospektivstudie jetzt in Auftrag gegeben ist und dass wir dann auf der Grundlage dieser Prospektivstudie in der Lage sind, weitere Entscheidungen zu treffen.
I am delighted, Commissioner, that the Commission has put forward a very ambitious timetable, that the prospective study laid down in the directive has now been commissioned, and that, on the basis of this prospective study, we will then be in a position to take further decisions.
Europarl v8

Deutschland fährt hier ja grundsätzlich einen ähnlichen Kurs wie die Schweiz, jedoch mit ausgesprochen ambitioniertem Zeitplan.
After all, Germany is basically steering a similar course to Switzerland, albeit with a decidedly ambitious schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Unausgegorenheit der Regelungen, etwa zur Klassifizierung der Marktteilnehmer, zur Streitbeilegung und zu den Transaktionsregistern bei einem ambitionierten Zeitplan, der für Maßnahmen Fristen setzt, obwohl teilweise noch nicht einmal die Infrastruktur besteht, ist das andere.
The other effect is that this regulation has not been completely thought through, about classification of market participants, settlement disputes, and transaction registers, so its ambitious agenda has already set deadlines, without even a proper infrastructure in place.
ParaCrawl v7.1

In einem äußerst herausfordernden Projekt mit nicht weniger ambitioniertem Zeitplan haben wir die bis dato größten Reinraumkrane der Welt entwickelt, gefertigt und montiert.
In an extremely challenging project with no less ambitious schedule, we have developed, manufactured and assembled the largest cleanroom cranes in the world.
CCAligned v1

Während der gesamten Entwicklung stehen Zühlke und Swissport in engem Austausch, so wird der ambitionierte Zeitplan eingehalten.
Zühlke and Swissport were in close contact throughout the entire development phase, which enabled the ambitious schedule to be met.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 1. April liefert die ICAROS GmbH die ersten Modelle an seine Kunden aus und hat damit seinen ambitionierten Zeitplan exakt eingehalten.
Since April 1, Icaros GmbH has been providing the first models for its customers and has therefore adhered exactly to its ambitious schedule.
ParaCrawl v7.1

Der AIA bringe "uns einer Welt näher, in der Steuersünder keine Versteckmöglichkeiten mehr haben", sagte OECD-Generalsekretär Angel Gurría bei der Veröffentlichung des Standards im Juni und kündete einen ambitionierten Zeitplan für dessen konkrete Umsetzung an.
The AIE “brings us a step closer to a world where tax evaders have no more hiding places,” OECD Secretary-General Angel Gurria said at the unveiling of the standards in June. He outlined an ambitious schedule for its implementation.
ParaCrawl v7.1

Tatjana Kudria, parlamentarische Assistentin des für die Richtlinie zuständigen Berichterstatters Geoffroy Didier (EVP), äußerte sich zum derzeitigen Verhandlungsstand im Parlament: Man versuche den eigenen ambitionierten Zeitplan (eine Abstimmung im Rechts-Ausschuss des Europäischen Parlaments am 6. Dezember 2018) einzuhalten.
Tatjana Kudria, parliamentary assistant to Geoffroy Didier (EPP), the rapporteur in charge of the Directive, commented on the current state of negotiations in Parliament: one would try to keep to one's own ambitious schedule (a vote in the European Parliament's Committee on Legal Affairs on 6 December 2018).
ParaCrawl v7.1