Übersetzung für "Straffer zeitplan" in Englisch
Ein
straffer
Zeitplan
verpflichtet
die
Arbeitsgruppen,
innerhalb
von
12
Monaten
Berichte
vorzulegen.
A
tight
timetable
will
oblige
working
groups
to
report
back
in
12
months.
TildeMODEL v2018
Nicht,
weil
sie
älter
wurden
oder
ihr
Zeitplan
straffer.
It’s
not
because
they
got
older
or
their
time
schedules
got
denser.
ParaCrawl v7.1
Ein
straffer
Zeitplan,
der
die
Tatkraft
der
Regierung
verdeutlichen
soll.
A
busy
timetable
meant
to
stress
the
dynamism
of
the
president
and
his
government.
ParaCrawl v7.1
Diese
enge
Kooperation
war
Grundvoraussetzung
dafür,
dass
ein
straffer
Zeitplan
eingehalten
werden
konnte.
This
close
collaboration
was
the
basic
prerequisite
for
meeting
the
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Ein
straffer
Zeitplan,
bei
dem
die
Logistik
reibungslos
laufen
und
die
Installationsarbeiten
schlank
sein
müssen.
The
schedule
is
tight,
so
logistics
must
run
smoothly
and
installation
works
must
be
efficient.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
die
Forderung
akzeptieren,
das
Programm,
wie
dieses
Jahr
geschehen,
im
Oktober
vorzulegen,
wenngleich
ich
Ihnen
ganz
offen
sage,
daß
sich
daraus
für
uns
ein
sehr
straffer
interner
Zeitplan
ergibt.
The
Commission
can
accept
the
request
that
we
present
the
programme
in
October,
as
we
did
this
year
-
although
I
must
tell
you
in
all
honesty
that
it
imposes
a
very
strict
internal
timetable
on
us.
Europarl v8
Es
muß
ein
straffer
Zeitplan
aufgestellt
werden,
um
den
negativen
Eindruck
zu
korrigieren,
der
im
Gefolge
der
Regierungskonferenz
bei
den
Bürgern
entstanden
ist.
A
tight
schedule
must
therefore
be
established
in
order
to
make
up
for
the
negative
impression
given
to
the
people
of
Europe
by
the
IGC.
Europarl v8
Für
den
Abschluss
des
Systems
zur
Identifizierung
landwirtschaftlicher
Parzellen
und
des
geografischen
Informationssystems
ist
ein
straffer
Zeitplan
vorgesehen,
so
dass
die
erforderliche
Qualität
der
Arbeiten
möglicherweise
nicht
erreicht
werden
kann.
A
tight
timetable
is
foreseen
for
completing
the
Land
Parcel
Identification
System/Geographical
Information
System
(LPIS/GIS)
and,
as
a
result,
the
necessary
quality
of
the
work
might
not
be
attained.
TildeMODEL v2018
Für
die
Arbeiten
ist
ein
sehr
straffer
Zeitplan
vorgesehen,
der
aber
nicht
gelockert
werden
kann,
da
die
NRP
rechtzeitig
vor
der
Aufstellung
der
nationalen
Haushaltspläne
vorliegen
müssen.
The
timetable
is
very
tight
but
it
cannot
be
changed
due
to
the
constraints
of
creating
the
NRPs
in
time
for
the
establishment
of
the
next
national
budgets.
TildeMODEL v2018
Dabei
musste
ein
sehr
straffer
Zeitplan
eingehalten
werden,
und
wir
können
sagen,
dass
wir
mit
der
Arbeitsweise
und
dem
Ergebnis
zufriedener
und
glücklicher
nicht
hätten
sein
können.
There
was
a
very
strict
and
tight
timeline
that
needed
to
be
adhered
to
and
we
couldn’t
be
more
pleased
and
happier
with
the
process
and
outcome.
ParaCrawl v7.1
Wenn
euch
ein
straffer
Zeitplan
dabei
hilft,
euer
alltägliches
Leben
aufrechtzuerhalten,
solltet
ihr
versuchen,
etwas
Zeit
nur
für
euch
einzuplanen.
If
having
a
rigid
schedule
helps
you
both
maintain
your
day-to-day
lives,
try
scheduling
alone
time.
ParaCrawl v7.1
Um
Unmut
oder
Mietminderung
möglichst
zu
vermeiden,
ist
ein
verlässlicher
und
straffer
Zeitplan
ebenso
wichtig
wie
die
Reduzierung
von
Baulärm
und
Schmutz.
To
avoid
disturbance
and
rent
reduction
as
far
as
possible,
a
reliable
and
tight
schedule
is
just
as
important
as
keeping
construction
noise
and
dirt
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
ja
ein
sehr
straffer
Zeitplan
zu
sein,
obwohl
ein
Team
immer
etwa
zwei
Städte
auslässt.
It
seems
to
be
a
very
tight
schedule
even
though
one
steel
team
always
skips
like
two
cities.
ParaCrawl v7.1
Ein
straffer
Zeitplan,
für
den
wir
die
optimale
Lösung
bieten
konnten:
ein
intralogistisches
Gesamtkonzept
aus
einer
Hand.
This
was
a
schedule
for
which
we
offered
the
optimum
solution:
an
integrated
intralogistics
concept
from
a
single
source.
ParaCrawl v7.1
Ein
solch
straffer
Zeitplan
widerspricht
dem
Gedanken
einer
neuen
Strategie,
die
sorgfältig,
ausgewogen,
transparent
und
unter
intensiver
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
zu
Stande
kommt.
Such
a
tight
schedule
contradicts
the
idea
of
a
new
strategy,
which
was
to
be
carefully
researched,
balanced,
transparent
and
developed
with
the
intense
inclusion
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ein
Windpark
in
den
USA
wollte
122
Turbinen
innerhalb
von
vier
Monaten
entwickeln
und
vollständig
in
Betrieb
nehmen,
um
sich
für
einen
Steuervorteil
zu
qualifizieren
–
ein
sehr
straffer
Zeitplan.
A
wind
farm
in
the
USA
wanted
122
turbines
constructed
and
fully
operational
within
four
months
to
qualify
for
a
tax
credit
–
a
very
tight
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Also
war
ein
straffer
Zeitplan
erforderlich,
was
schon
in
einem
erheblichen
Widerspruch
zur
Zeiteinteilung
in
Tansania
steht.
That
means
that
a
tight
schedule
was
required
–
which
is
already
contrary
to
the
time
management
in
Tanzania.
ParaCrawl v7.1
Von
Seiten
der
Stadt
war
ein
straffer
Zeitplan
vorgegeben,
um
die
Einschränkungen
für
Verkehr
und
Anwohner
sowie
den
Klinikbetrieb
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
A
strict
schedule
was
mandated
by
the
city
to
limit
the
traffic
problems
and
inconveniences
for
local
residents
as
well
as
the
hospital
operations
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
des
Unterausschusses
sei
durchgängig
durch
einen
sehr
straffen
Zeitplan
erschwert
worden.
A
very
tight
time
schedule
had
complicated
the
work
of
the
sub-committee
throughout.
TildeMODEL v2018
Der
straffe
Zeitplan
zur
Modernisierung
des
Rechnungsführungssystems
der
Kommission
wurde
2003
weitestgehend
eingehalten.
During
2003,
the
ambitious
timetable
for
the
modernisation
of
the
Commission's
accounting
system
has
been
very
largely
respected.
TildeMODEL v2018
Laut
seinem
Mitbewohner
hat
Hyland
einen
recht
straffen
Zeitplan.
According
to
his
roommate,
Hyland
keeps
a
pretty
tight
schedule.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
vorstellen,
wie
straff
ihr
Zeitplan
ist.
Well,
I
can
imagine
how
busy
your
schedule
is.
OpenSubtitles v2018
Beeilen
wir
uns,
ich
habe
einen
straffen
Zeitplan.
Let's
move
it
along.
I'm
on
a
schedule,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
jetzt
ausruhen,
Charlie,
wir
haben
einen
straffen
Zeitplan.
You
have
a
good
sleep,
Charlie,
we've
got
a
tight
schedule.
OpenSubtitles v2018
Die
Implementierung
von
RELEX
erfolgte
in
einem
straffen
Zeitplan.
The
project
The
implementation
of
RELEX
was
done
to
a
tight
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
hatte
einen
straffen
Zeitplan.
The
tour
had
a
very
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
Elemente
mussten
nach
einem
straffen
Zeitplan
termingerecht
geliefert
werden.
Hundreds
of
window
units
had
to
be
delivered
on
time
following
a
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Delegationen
billigten
den
straffen
Zeitplan,
den
der
Vorsitz
für
die
GAP-Reform
vorgeschlagen
hat.
Delegations
endorsed
the
tight
schedule
proposed
by
the
Presidency
for
the
CAP
reform.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
einen
straffen
Zeitplan.
We
have
a
tight
schedule.
OpenSubtitles v2018
An
meinem
ersten
Tag
kam
es
zu
der
Tour,
und
es
passte
meine
straffen
Zeitplan.
Did
the
tour
on
my
first
day,
and
it
fit
into
my
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreiche
Durchführung
hängt
von
einem
straffen
Zeitplan
ab,
der
eine
konzentrierte
Arbeit
ermöglicht.
Successful
implementation
depends
on
a
tight
schedule,
in
which
tasks
are
grouped
together.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlaufe
der
Arbeit
hat
die
liberale
Fraktion
konsequent
auf
einen
straffen
Zeitplan
für
die
Reform
gedrängt.
In
the
course
of
our
work,
the
Liberals
have
consistently
pressed
for
an
accelerated
timetable
of
reforms.
Europarl v8
Wenn
man
den
extrem
straffen
Zeitplan
berücksichtigt,
wird
die
Realisierbarkeit
der
Einrichtung
einer
Wahlbeobachtungsmission
von
der
Kommission
sehr
vorsichtig
beurteilt.
Taking
into
account
this
extremely
tight
schedule,
the
feasibility
of
the
deployment
of
the
electoral
observation
mission
is
being
carefully
considered
by
the
Commission.
Europarl v8
Sie
hat
einen
straffen
Zeitplan
festgelegt,
den
der
Ratsvorsitz
insgesamt
einhalten
konnte,
und
gleichzeitig
eine
parlamentsfreundliche
Haltung
bewahrt,
für
die
ich
ihnen
nochmals
danke.
She
set
a
strict
timetable
that
the
Presidency
as
a
whole
managed
to
keep,
while
maintaining
a
Parliament-friendly
attitude,
for
which
I
thank
them
again.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
sehr
straffen
Zeitplan,
wenn
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit
erhalten
soll,
innerhalb
eines
Timing
,
das
aufgrund
unserer
Wahlen
im
Juni
dieses
Jahres
voraussichtlich
sehr
knapp
und
eng
ausfallen
wird,
die
ihm
gebührende
Rolle
voll
und
ganz
wahrzunehmen.
That
is
a
very
pressing
timetable
if
we
want
the
European
Parliament
to
be
able
to
fully
play
its
part.
The
timing
will
be
very
tight
anyway,
bearing
in
mind
that
we
have
elections
in
June.
Europarl v8