Übersetzung für "Straffer zeitplan" in Englisch

Ein straffer Zeitplan verpflichtet die Arbeitsgruppen, innerhalb von 12 Monaten Berichte vorzulegen.
A tight timetable will oblige working groups to report back in 12 months.
TildeMODEL v2018

Nicht, weil sie älter wurden oder ihr Zeitplan straffer.
It’s not because they got older or their time schedules got denser.
ParaCrawl v7.1

Ein straffer Zeitplan, der die Tatkraft der Regierung verdeutlichen soll.
A busy timetable meant to stress the dynamism of the president and his government.
ParaCrawl v7.1

Diese enge Kooperation war Grundvoraussetzung dafür, dass ein straffer Zeitplan eingehalten werden konnte.
This close collaboration was the basic prerequisite for meeting the tight schedule.
ParaCrawl v7.1

Ein straffer Zeitplan, bei dem die Logistik reibungslos laufen und die Installationsarbeiten schlank sein müssen.
The schedule is tight, so logistics must run smoothly and installation works must be efficient.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann die Forderung akzeptieren, das Programm, wie dieses Jahr geschehen, im Oktober vorzulegen, wenngleich ich Ihnen ganz offen sage, daß sich daraus für uns ein sehr straffer interner Zeitplan ergibt.
The Commission can accept the request that we present the programme in October, as we did this year - although I must tell you in all honesty that it imposes a very strict internal timetable on us.
Europarl v8

Es muß ein straffer Zeitplan aufgestellt werden, um den negativen Eindruck zu korrigieren, der im Gefolge der Regierungskonferenz bei den Bürgern entstanden ist.
A tight schedule must therefore be established in order to make up for the negative impression given to the people of Europe by the IGC.
Europarl v8

Für den Abschluss des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen und des geografischen Informationssystems ist ein straffer Zeitplan vorgesehen, so dass die erforderliche Qualität der Arbeiten möglicherweise nicht erreicht werden kann.
A tight timetable is foreseen for completing the Land Parcel Identification System/Geographical Information System (LPIS/GIS) and, as a result, the necessary quality of the work might not be attained.
TildeMODEL v2018

Für die Arbeiten ist ein sehr straffer Zeitplan vorgesehen, der aber nicht gelockert werden kann, da die NRP rechtzeitig vor der Aufstellung der nationalen Haushaltspläne vorliegen müssen.
The timetable is very tight but it cannot be changed due to the constraints of creating the NRPs in time for the establishment of the next national budgets.
TildeMODEL v2018

Dabei musste ein sehr straffer Zeitplan eingehalten werden, und wir können sagen, dass wir mit der Arbeitsweise und dem Ergebnis zufriedener und glücklicher nicht hätten sein können.
There was a very strict and tight timeline that needed to be adhered to and we couldn’t be more pleased and happier with the process and outcome.
ParaCrawl v7.1

Wenn euch ein straffer Zeitplan dabei hilft, euer alltägliches Leben aufrechtzuerhalten, solltet ihr versuchen, etwas Zeit nur für euch einzuplanen.
If having a rigid schedule helps you both maintain your day-to-day lives, try scheduling alone time.
ParaCrawl v7.1

Um Unmut oder Mietminderung möglichst zu vermeiden, ist ein verlässlicher und straffer Zeitplan ebenso wichtig wie die Reduzierung von Baulärm und Schmutz.
To avoid disturbance and rent reduction as far as possible, a reliable and tight schedule is just as important as keeping construction noise and dirt to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Es scheint ja ein sehr straffer Zeitplan zu sein, obwohl ein Team immer etwa zwei Städte auslässt.
It seems to be a very tight schedule even though one steel team always skips like two cities.
ParaCrawl v7.1

Ein straffer Zeitplan, für den wir die optimale Lösung bieten konnten: ein intralogistisches Gesamtkonzept aus einer Hand.
This was a schedule for which we offered the optimum solution: an integrated intralogistics concept from a single source.
ParaCrawl v7.1

Ein solch straffer Zeitplan widerspricht dem Gedanken einer neuen Strategie, die sorgfältig, ausgewogen, transparent und unter intensiver Einbeziehung der Öffentlichkeit zu Stande kommt.
Such a tight schedule contradicts the idea of a new strategy, which was to be carefully researched, balanced, transparent and developed with the intense inclusion of the public.
ParaCrawl v7.1

Ein Windpark in den USA wollte 122 Turbinen innerhalb von vier Monaten entwickeln und vollständig in Betrieb nehmen, um sich für einen Steuervorteil zu qualifizieren – ein sehr straffer Zeitplan.
A wind farm in the USA wanted 122 turbines constructed and fully operational within four months to qualify for a tax credit – a very tight timeframe.
ParaCrawl v7.1

Also war ein straffer Zeitplan erforderlich, was schon in einem erheblichen Widerspruch zur Zeiteinteilung in Tansania steht.
That means that a tight schedule was required – which is already contrary to the time management in Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Von Seiten der Stadt war ein straffer Zeitplan vorgegeben, um die Einschränkungen für Verkehr und Anwohner sowie den Klinikbetrieb so gering wie möglich zu halten.
A strict schedule was mandated by the city to limit the traffic problems and inconveniences for local residents as well as the hospital operations as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit des Unterausschusses sei durchgängig durch einen sehr straffen Zeitplan erschwert worden.
A very tight time schedule had complicated the work of the sub-committee throughout.
TildeMODEL v2018

Der straffe Zeitplan zur Modernisierung des Rechnungsführungssystems der Kommission wurde 2003 weitestgehend eingehalten.
During 2003, the ambitious timetable for the modernisation of the Commission's accounting system has been very largely respected.
TildeMODEL v2018

Laut seinem Mitbewohner hat Hyland einen recht straffen Zeitplan.
According to his roommate, Hyland keeps a pretty tight schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir vorstellen, wie straff ihr Zeitplan ist.
Well, I can imagine how busy your schedule is.
OpenSubtitles v2018

Beeilen wir uns, ich habe einen straffen Zeitplan.
Let's move it along. I'm on a schedule, fellas.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich jetzt ausruhen, Charlie, wir haben einen straffen Zeitplan.
You have a good sleep, Charlie, we've got a tight schedule.
OpenSubtitles v2018

Die Implementierung von RELEX erfolgte in einem straffen Zeitplan.
The project The implementation of RELEX was done to a tight timeframe.
ParaCrawl v7.1

Die Tour hatte einen straffen Zeitplan.
The tour had a very tight schedule.
ParaCrawl v7.1

Hunderte Elemente mussten nach einem straffen Zeitplan termingerecht geliefert werden.
Hundreds of window units had to be delivered on time following a tight schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Delegationen billigten den straffen Zeitplan, den der Vorsitz für die GAP-Reform vorgeschlagen hat.
Delegations endorsed the tight schedule proposed by the Presidency for the CAP reform.
TildeMODEL v2018

Wir haben einen straffen Zeitplan.
We have a tight schedule.
OpenSubtitles v2018

An meinem ersten Tag kam es zu der Tour, und es passte meine straffen Zeitplan.
Did the tour on my first day, and it fit into my tight schedule.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Durchführung hängt von einem straffen Zeitplan ab, der eine konzentrierte Arbeit ermöglicht.
Successful implementation depends on a tight schedule, in which tasks are grouped together.
ParaCrawl v7.1

Im Verlaufe der Arbeit hat die liberale Fraktion konsequent auf einen straffen Zeitplan für die Reform gedrängt.
In the course of our work, the Liberals have consistently pressed for an accelerated timetable of reforms.
Europarl v8

Wenn man den extrem straffen Zeitplan berücksichtigt, wird die Realisierbarkeit der Einrichtung einer Wahlbeobachtungsmission von der Kommission sehr vorsichtig beurteilt.
Taking into account this extremely tight schedule, the feasibility of the deployment of the electoral observation mission is being carefully considered by the Commission.
Europarl v8

Sie hat einen straffen Zeitplan festgelegt, den der Ratsvorsitz insgesamt einhalten konnte, und gleichzeitig eine parlamentsfreundliche Haltung bewahrt, für die ich ihnen nochmals danke.
She set a strict timetable that the Presidency as a whole managed to keep, while maintaining a Parliament-friendly attitude, for which I thank them again.
Europarl v8

Es handelt sich um einen sehr straffen Zeitplan, wenn das Europäische Parlament die Möglichkeit erhalten soll, innerhalb eines Timing , das aufgrund unserer Wahlen im Juni dieses Jahres voraussichtlich sehr knapp und eng ausfallen wird, die ihm gebührende Rolle voll und ganz wahrzunehmen.
That is a very pressing timetable if we want the European Parliament to be able to fully play its part. The timing will be very tight anyway, bearing in mind that we have elections in June.
Europarl v8