Übersetzung für "Vorgesehener zeitplan" in Englisch

Der vorgesehene Zeitplan muss von der Europäischen Kommission vorgelegt werden.
The intended schedule will have to be presented by the European Commission.
Europarl v8

Die weiteren Zollsenkungen erfolgen nach dem in Artikel 4 Absatz 1 vorgesehenen Zeitplan .
Subsequent reductions shall be made in accordance with the timetable laid down in Article 4 (1).
JRC-Acquis v3.0

Dem vorgesehenen Zeitplan zufolge wurde der Konzeptentwurf am 31. Dezember 1990 abgeschlossen.
Preliminary design work was completed on schedule by 31 December 1990.
TildeMODEL v2018

Der für die Liberalisierung im Telekommunikationsbereich vorgesehene Zeitplan müsse eingehalten werden.
A calendar existed for telecommunications liberalization, and it had to be accepted.
TildeMODEL v2018

Die Herren LAGERHOLM und NUSSER beschließen, den ursprünglich vorgesehenen Zeitplan einzuhalten.
Mr Lagerholm and Mr Nusser decided to keep to the original timetable.
TildeMODEL v2018

Dies bedeute, dass der ursprünglich vorgesehene Zeitplan noch schwieriger einzuhalten sei.
That meant that it would be even more difficult to keep to the original timetable.
TildeMODEL v2018

Für die formelle Einrichtung der neuen Behörde ist folgender Zeitplan vorgesehen:
The following timetable is foreseen for the formal establishment of the new Authority:
TildeMODEL v2018

Vorhaben beginnen und enden entsprechend dem im Jahresprogramm für die Fischereiüberwachung vorgesehenen Zeitplan.
Projects shall be started and completed in accordance with the schedule laid down in the annual fisheries control programme.
DGT v2019

Die Auszahlung der Beihilfe folgt dem für die beiden Tranchen vorgesehenen Zeitplan.
The disbursement of the aid follows the schedule foreseen for the two tranches.
DGT v2019

Die neue Etappe des Auswahlverfahrens liegt im vorgesehenen Zeitplan.
This new stage in the selection procedure is in line with the established timetable.
TildeMODEL v2018

Es kommt seinen Verpflichtungen aus dem Freihandelsabkommen gemäß dem darin vorgesehenen Zeitplan nach.
It is meeting its obligations under the Free Trade Agreement, and according to the timetable for implementation set out in it.
TildeMODEL v2018

Für die Stellungnahme ist folgender Zeitplan vorgesehen:
The work schedule on the opinion is the following:
TildeMODEL v2018

Für die übrigen fünf Seminare ist folgender Zeitplan vorgesehen:
The provisional timetable for the other five seminars is as follows:
TildeMODEL v2018

Die Durchführung des Europa-Abkommens erfolgt größtenteils nach dem in dem Abkommen vorgesehenen Zeitplan.
The EA is being implemented for the most part according to the timetable set out in the Agreement.
TildeMODEL v2018

Zur Durchführung der Strategie ist folgender Zeitplan vorgesehen:
The time table of this SDS exercise is foreseen as follows:
TildeMODEL v2018

Die Fachkommissionen legen ihre Stellungnahmeentwürfe innerhalb der im interinstitutionellen Zeitplan vorgesehenen Fristen vor.
The commissions shall present their draft opinions within the time limits set out in the interinstitutional calendar.
DGT v2019

Wenn nicht, welches ist der vorgesehene Zeitplan?
If not, what is the proposed timetable?
EUbookshop v2

Der Clip erläutert außerdem den vorgesehenen Zeitplan lür das Inkrafttreten des Euro.
The video also includes the planned timetable for introducing the euro.
EUbookshop v2

Der im Vertrag vorgesehene Zeitplan ist nicht sehr realistisch.
The timetable set by the Treaty is completely divorced from reality.
EUbookshop v2

Für die Veranstaltung der Seminare ¡st folgender Zeitplan vorgesehen:
The planned timetable is as follows:
EUbookshop v2