Übersetzung für "Am ehesten vergleichbar" in Englisch

Im folgenden sind einige der am ehesten vergleichbar Punkte zwischen den beiden.
Below are some of the most comparable points between the two.
ParaCrawl v7.1

Granville - "Offensichtlich ist er am ehesten Vergleichbar mit dem ursprünglichen Modell.
Granville - "It obviously compares closest to the original model.
ParaCrawl v7.1

Studien haben gezeigt, dass Kunstrasen Felder Traktion haben, die Naturrasenfelder am ehesten vergleichbar ist.
Studies have shown that artificial grass fields have traction that is most comparable to natural grass fields.
ParaCrawl v7.1

Am ehesten vergleichbar ist das ganze mit Atari Teenage Riot um überhaupt einen Anhaltspunkt zu haben.
It's probably most comparable to Atari Teenage Riot, to give you some kind of clue.
ParaCrawl v7.1

Welche Einheiten sind am ehesten vergleichbar, Na sicher, abhängig von den Tatsachen von jeweils.
What units are most comparable, of course, depend on the unique facts of each case.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle Projekt ist am ehesten vergleichbar mit den Aktivitäten des ECMI in Georgien.
The current project can best compare with the activitiesECMI has implemented in Georgia.
ParaCrawl v7.1

Zunächst berechneten sie den Solvabilitätskoeffizienten von sechs Terminalbetreibern und von sechs Logistikunternehmen, die am ehesten mit IFB vergleichbar sind.
Firstly, it calculated the solvency rate of the six terminal companies which are most comparable to IFB and the solvency rate of the six logistics companies which are most comparable to IFB.
DGT v2019

Abgesehen davon schlugen die belarussischen Behörden Russland als Vergleichsland vor, weil i) die belarussischen und die russischen KCl-Hersteller zu Zeiten der UdSSR ein und demselben Wirtschaftszweig angehörten, ii) der Entwicklungsstand der russischen KCl-Industrie jenem in Belarus am ehesten vergleichbar sei und iii) das Produktionsvolumen in Russland eher mit dem von Belarus vergleichbar sei als jenes in Kanada.
Furthermore the Belarusian authorities suggested that Russia should be selected as the analogue country because (i) the Belarusian and Russian potash producers used to be part of one industry in the USSR period, (ii) the Russian potash industry has a level of development which is most comparable to that of Belarus, and (iii) the production volume in Russia is more comparable to Belarus than that of Canada.
DGT v2019

Sofern keine exakte Übereinstimmung zwischen dem ausgeführten Warentyp und dem vom Wirtschaftszweig der Union verkauften Warentyp bestand, verglich die Kommission den ausgeführten Warentyp mit dem vom Wirtschaftszweig der Union verkauften Warentyp, der am ehesten vergleichbar war.
Where no exact match existed between the exported product type and the product type sold by the Union industry, the Commission compared the exported product type to the closest resembling product type sold by the Union industry.
DGT v2019

Am ehesten vergleichbar dürften noch die Statistiken über die Erwerbstätigen in Landwirtschaft, Porstwirtschaft und Fischerei sein, die alle diejenigen Personen umfassen, die die landwirtschaft liche Tätigkeit als Hauptberuf angeben.
One would, expect the statistics on persons employed and self-employed in agriculture, forestry and fishing - activities v/hich cover all those persons who state that they carry on an agricultural occupation as their main paid activity to be most readily comparable.
EUbookshop v2

Die Lackierungen werden in bis zu zwölf Schichten appliziert und sind am ehesten vergleichbar mit einem hochwertigen Klavierlack.
The paintwork is applied in up to twelve layers and can best be compared to high-quality piano lacquer.
ParaCrawl v7.1

Den Konzertbesucher erwartet ein Feuerwerk an visuellen und akustisch-musikalischen Eindrücken, am ehesten vielleicht vergleichbar mit den unvergesslichen Licht- und Sound-Transformationen des Ensembles Cri du Cœur Ende 2011 im MUG.
Concert goers can expect a fireworks display of visual and sonic impressions, at best comparable to the memorable light and sound transformations realized by the ensemble Cri du Coeur at MUG late in 2011.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Konfiguration des STM32MP157 mit GPU ist der in einem bei Samsung in einem 28-nm-FDSOI-Prozess gefertigte i.MX8 DualX wohl noch am ehesten vergleichbar, obwohl er statt des Cortex-A7 den modernen 64-bit-Prozessor Cortex-A35 eindesignt hat.
In view of the configuration of the STM32MP157 with GPU, the i.MX8 DualX, manufactured by Samsung in a 28 nm FDSOI process, is probably the most comparable, although it has designed the modern 64-bit Cortex-A35 processor instead of the Cortex-A7. Unlike the Cortex-A7, the Cortex-A35 offers all the new features of the Armv8-A, such as 64-bit support and thirty-one 64-bit general purpose registers instead of just fifteen 32-bit registers.
ParaCrawl v7.1

Er ist am ehesten vergleichbar mit einem E-Mail-Programm und dient dazu, regelmäßig unseren Feed, ähnlich wie bei E-Mails, abzurufen und Sie über neue Einträge zu informieren.
The closest that it can be compared with is an E-mail program and is used similar to E-mails, to call-up and inform you about new entries made concerning our Feed on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Größentechnisch ist er am ehesten vergleichbar mit dem Freerider und fällt tendenziell etwas größer aus als beispielsweise die Modelle von ION und Shimano.
In terms of size, it is most comparable to the Freerider and tends to be slightly larger than the ION and Shimano models, for example.
ParaCrawl v7.1

Die Nachwuchsspieler rekrutieren sich aus den sogenannten "PC-Bangs", von denen es schätzungsweise mehr als 20 000 in Südkorea geben soll – diese sind am ehesten vergleichbar mit Cyber-Cafés und 24 Stunden rund um die Uhr geöffnet.
The young players are recruited from the so-called "PC-Bangs", of which there are estimated to be more than 20,000 in South Korea - these are most comparable to cyber cafés and open 24 hours a day.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Online-Portal, Naxos Music Library, ist am ehesten vergleichbar mit einem Online-Radio, bei dem man klassische Musik auswählen und in CD-Qualität anhören kann.
The second online portal, Naxos Music Library, is best compared to an online radio through which one can select classical music and listen to it at CD quality.
ParaCrawl v7.1

Am ehesten vergleichbar ist das Envy 6 dadurch mit Modellen wie dem Aspire V5-571G oder dem Aspire TimelineU M5-581TG, beide vom Hersteller Acer.
As a result, the Envy 6 is perhaps most directly comparable to models such as the Aspire V5-571G or the Aspire TimelineU M5-581TG, both manufactured by Acer.
ParaCrawl v7.1

Studien haben gezeigt, dass Kunstrasen Fußballfelder richtige Traktion haben, die Naturrasenfelder am ehesten vergleichbar ist.
Studies have shown that artificial grass football fields have proper traction that is most comparable to natural grass fields.
ParaCrawl v7.1

Sie werden - wenn wir sie nicht stoppen - wenige von uns auf der verwüsteten Erde zurücklassen, unter Bedingungen am ehesten vergleichbar mit dem durchschnittlichen feudalen Untertan oder Bauern, der der Pathokratie von der Geburt bis zu seinem frühen Tode dient.
They will, in the end, if not stopped, have the very few of us left alive on the wasted Earth living in conditions at best equal to that of the average feudal serf or peasant, and serving the Pathocracy from birth to an early grave.
ParaCrawl v7.1

Während im Islam, besonders im islamischen Pflichtgebet (am ehesten wohl vergleichbar mit dem christlichen Tagzeitengebet), die Leiblichkeit im Gebetsvollzug deutlicher zum Ausdruck kommt als in den üblichen christlichen Gebetstraditionen, scheint im Christentum der Gemeinschaftsaspekt beim Gebet teilweise noch ausgeprägter und von größerer theologischer Bedeutung zu sein.
While in Islam, particularly in the Islamic compulsory prayer (probably best comparable with the Christian Divine Office (Liturgy of the Hours), the human body is - by common gestures - obviously more integrated into prayer than in the usual Christian prayer traditions, in Christianity the aspect of community seems partly to be more distinct yet, and of greater theological importance.
ParaCrawl v7.1

Am ehesten vergleichbar mit einem Radargerät – dort werden elektromagnetische Reflexionen aufgezeichnet und durch Berechnungen auf Bildschirmen sichtbar gemacht.
It is most comparable to a radar device - where electromagnetic reflections are recorded and made visible on screens by means of calculations.
ParaCrawl v7.1

Quellen : Zinssätze : Europäische Kommission ( waren diese nicht verfügbar , so wurden die am ehesten vergleichbaren Daten verwendet ) ;
Sources : Interest rates : European Commission ( where these are not available , the most comparable data have been used ) ;
ECB v1

Für die Zwecke der Bestimmung des am ehesten vergleichbaren dinglichen Rechts können die Behörden oder zuständigen Personen des Staates, dessen Recht auf den ehelichen Güterstand Anwendung findet, kontaktiert werden, um weitere Auskünfte zu der Art und den Wirkungen des betreffenden Rechts einzuholen.
For the purposes of determining the closest equivalent national right, the authorities or competent persons of the State whose law is applied to the matrimonial property regime may be contacted for further information on the nature and the effects of the right.
DGT v2019

Für die Zwecke der Bestimmung des am ehesten vergleichbaren innerstaatlichen Rechts können die Behörden oder zuständigen Personen des Staates, dessen Recht auf die güterrechtlichen Wirkungen der eingetragenen Partnerschaft Anwendung findet, kontaktiert werden, um weitere Auskünfte zu der Art und den Wirkungen des betreffenden Rechts einzuholen.
For the purposes of determining the closest equivalent national right, the authorities or competent persons of the State whose law is applied to the property consequences of a registered partnership may be contacted for further information on the nature and the effects of the right.
DGT v2019

Für die Arten von Waren, die von den in die Stichprobe einbezogenen (Gruppen von) ausführenden Hersteller(n) ausgeführt werden und für die von den in die Stichprobe einbezogenen Unionsherstellern keine Verkäufe verzeichnet wurden, verwendete die Kommission vorläufig die tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise für die am ehesten vergleichbaren Waren mit dem gleichen Durchmesser, der gleichen Stahlsorte und der gleichen Art der Ware (z. B. kalt- oder warmgezogen), die erforderlichenfalls um eine angemessene Gewinnspanne gebührend berichtigt wurden.
For the product types exported by the sampled Chinese (groups of) exporting producers for which no sales were made by the sampled Union producers, the Commission provisionally used prices actually paid or payable in the Union for the like product, duly adjusted if necessary to include a reasonable profit, of the closest resembling product types having the same diameter, steel grade and product type (e.g. cold or hot drawn).
DGT v2019

Insbesondere wurde für Waren, die im Rahmen der vorläufigen Untersuchung anhand des Durchschnittspreises je kg für ein Gattungsprodukt lediglich auf der Grundlage des verwendeten keramischen Materials verglichen worden waren, der Vergleich nunmehr mit der am ehesten vergleichbaren Ware durchgeführt (siehe Erwägungsgrund 77), was einen genaueren und gerechteren Preisvergleich ermöglichte.
Most notably, for products that at the provisional stage were compared on the basis of the average price per kg for a generic product based solely on the ceramic material used, the comparison has been made with the closest resembling product (see recital (77) below), which allowed for a more accurate and fair price comparison.
DGT v2019

Im Falle anderer Warentypen, bei denen der Vergleich im Rahmen der vorläufigen Untersuchung auf der Grundlage des Durchschnittspreises je kg und lediglich des keramischen Materials durchgeführt worden war, analysierte die Kommission die betroffenen Warentypen nunmehr genauer und verglich den Ausfuhrpreis mit dem am ehesten vergleichbaren Warentyp, der im Vergleichsland hergestellt und verkauft wurde.
In respect of other product types for which the comparison at the provisional stage was based on the average price per kg and the ceramic material only, the Commission has further analysed the product types concerned and compared the export price with the closest resembling product type produced and sold in the analogue country.
DGT v2019

Was diese Warentypen betrifft, so waren bei der am ehesten vergleichbaren Ware mehrere oder alle der folgenden grundlegenden materiellen Eigenschaften identisch: keramisches Material, Typ (d. h. Steinzeug oder Steingut), Grundform, Dekoration und Glasierung.
For these product types, the closest resembling product shared several or all of the following basic physical characteristics; ceramic material, type of ware, basic shape, decoration and glazing.
DGT v2019

Ein weiterer ausführender Hersteller behauptete, die Kommission habe es versäumt, einige seiner Ausfuhrverkäufe mit dem Normalwert der geeigneten am ehesten vergleichbaren Ware zu vergleichen.
Another exporting producer claimed that the Commission had failed to compare some of its export sales with the normal value of the appropriate closest resembling product.
DGT v2019