Übersetzung für "Als vertretung" in Englisch
Als
Parlament
und
Vertretung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
müssen
wir
Stellung
beziehen.
As
representatives
of
the
citizens
of
Europe,
we
in
Parliament
must
comment
on
this.
Europarl v8
Seit
1981
vertritt
die
Schweiz
als
Schutzmacht
die
Vertretung
amerikanischer
Interessen
in
Teheran.
Since
21
May
1980,
the
Swiss
Government
assumed
representation
of
American
interests
in
Tehran
via
an
interests
section.
Wikipedia v1.0
Als
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
sollte
natürlich
auch
der
EWSA
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
It
goes
without
saying
that
the
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
should
be
invited
to
take
part
as
well.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
könnte
das
Euro-Währungsgebiet
seine
Vertretung
als
Beobachter
auch
besser
organisieren.
This
would
also
allow
the
euro
area
to
better
organize
its
representation
as
observer.
TildeMODEL v2018
Die
Delegation
wurde
wiederholt
als
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
angekündigt/vorgestellt.
The
EESC
delegation
was
consistently
announced
as/presented
as
representing
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Zum
Zweck
der
Verhandlungen
wird
ein
besonderes
Verhandlungsgremium
als
Vertretung
der
Arbeitnehmer
eingesetzt.
For
the
purpose
of
the
negotiations,
a
special
negotiating
body
(hereinafter
“SNB”)
representative
of
the
employees
has
to
be
created.
TildeMODEL v2018
Jetzt,
als
Ihre
Vertretung,
komme
ich
mit
einer
Chance
zu
Ihnen.
Now,
as
your
lawyer,
I
am
coming
to
you
with
an
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Mich
hat
man
als
Vertretung
geschickt.
He
sent
me
to
fill
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
zu
Ihnen,
weil
ich
als
einstweilige
Vertretung
zugewiesen
wurde.
I'm
addressing
you
because
I've
been
assigned
as
her
interim
replacement.
OpenSubtitles v2018
Die
Seite
mit
dem
Kamin
könnte
dabei
als
symbolische
Vertretung
von
Georgia
dienen.
We
could
say
that
the
fireplace...
side
of
the
room
acts
as
a...
a
symbolic
representative
of...
Georgia.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
sie
als
Vertretung
in
der
Schule.
We
had
her
as
a
substitute
at
school.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
zu
uns
als
Vertretung
und
hat
sich
als
große
Bereicherung
erwiesen.
He
came
to
us
as
a
substitute
teacher,
and
he's
proven
to
be
a
wonderful
asset.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
es
als
kostenlose
Vertretung.
Think
of
it
as
pro
bono.
OpenSubtitles v2018
Als
direkt
gewählte
Vertretung
der
EU-Bürger*innen
muss
das
Europäische
Parlament
diese
Kompetenz
erhalten.
The
European
Parliament
as
the
representative
body
directly
elected
by
EU
citizens
must
acquire
this
competence.
ParaCrawl v7.1
Als
Vertretung
für
eine
Prostituierte
soll
sie
in
einem
Cybersex-Chat
die
Männer
unterhalten.
As
a
replacement
for
a
hooker
she
is
supposed
to
please
men
in
a
cybersex-chat.
ParaCrawl v7.1
Dafür
möchten
wir
uns
als
Vertretung
der
europäischen
Milcherzeuger
bedanken.
For
this
we
wish
to
thank
you
on
behalf
of
the
European
milk
producers.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschrift
des
Kassiers
gilt
als
rechtsverbindliche
Vertretung
des
Vereins
in
finanziellen
Angelegenheiten.
The
treasurer
shall
be
entitled
to
sign
on
behalf
of
the
Association
concerning
financial
matters.
ParaCrawl v7.1
Der
AStA
kümmert
sich
als
studentische
Vertretung
um
studentische
Belange.
The
AStA,
as
the
student
union,
deals
with
all
aspects
of
student
life.
ParaCrawl v7.1