Übersetzung für "Als verstärkung" in Englisch
Dazu
kamen
als
Verstärkung
Angehörige
der
Polizei.
They
were
reinforced
by
members
of
the
police.
Wikipedia v1.0
Betonstabstähle
werden
vor
allem
im
Baugewerbe
als
Mittel
zur
Verstärkung
von
Bauteilen
verwendet.
It
is
used
primarily
for
reinforcement
in
the
construction
industry.
JRC-Acquis v3.0
Als
Verstärkung
schicken
sie
mir
einen
Captain
vom
Geheimdienst.
And
when
I
ask
for
troop
reinforcements,
they
send
me
a
single
Captain
Connor.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Verstärkung
als
dieses
Abzeichen
brauche
ich
nicht.
Look,
this
badge
is
all
the
back-up
I
need.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
Ray
und
Sara
als
Verstärkung.
Let's
bring
Ray
and
Sara
as
backup.
OpenSubtitles v2018
Die
G.R.U.
muss
die
Cops
als
Verstärkung
gerufen
haben.
G.R.U.
must
have
called
the
cops
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
Ihnen,
die
sind
nur
als
Verstärkung
hier.
I
promise
you,
they're
just
here
as
a
backup.
We
just
want
to
make
sure
we
do
this
right.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
ob
wir
Verstärkung
anfordern
sollten.
Seems
like
we're
probably
gonna
have
to
call
in
some
backup.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würden
sie
Verstärkung
bekommen.
It
looks
like...
They're
bringing
in
reinforcements
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
unseren
ausgebildeten
Psychologischen
Experten
als
Verstärkung
mitnehmen.
And
I
will
take
our
trained
expertoperational
psychologist
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
doch
die
HPD-Jungs,
auf
die
du
dich
als
Verstärkung
verlässt?
You
know
those
HPD
guys,
the
ones
that
you
depend
on
for
back
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Team
2
und
3
als
Verstärkung
anfordern.
Call
in
teams
two
and
three
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
einen
Trupp
als
Verstärkung.
We'll
send
in
a
team
for
backup.
OpenSubtitles v2018
Könnte
man
mich
als
Verstärkung
ansehen?
Could
I
be
considered
backup?
OpenSubtitles v2018
Toll,
dass
wir
einen
Archäologen
als
Verstärkung
haben.
I
feel
better
knowing
an
archaeologist
is
watching
our
backs.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
als
Verstärkung
dorthin
geschickt.
I
was
sent
there
with
a
squad
to
reinforce
them.
OpenSubtitles v2018
In
Mitteleuropa
wurden
die
meisten
Zwingeranlagen
älteren
Burgmauern
nachträglich
als
Verstärkung
vorgebaut.
In
central
Europe
most
Zwingers
were
built
in
front
of
older
castle
walls
as
a
later
addition
and
reinforcement
of
the
defences.
WikiMatrix v1
Des
Weiteren
wurden
300
Soldaten
der
Spezialkräfte
als
Verstärkung
verlegt.
Meanwhile,
300
Turkish
commandos
were
sent
as
reinforcement.
WikiMatrix v1
Eine
andere
Variante
gewährleistet
die
Möglichkeit,
sie
als
Umschaltmatrix
mit
Verstärkung
einzusetzen.
Another
embodiment
of
the
device
makes
it
possible
to
use
it
as
a
switching
matrix
with
amplification.
EuroPat v2
Hier
können
falls
erforderlich
auch
zusätzlich
ringförmige
Gewebelagen
als
Verstärkung
vorgesehen
werden.
If
necessary,
additional
annular
fabric
layers
may
also
be
provided
here
by
way
of
reinforcement.
EuroPat v2
Ein
Zusatz
von
Faserstoffen
als
Verstärkung
ist
möglich.
The
addition
of
fibrous
materials
for
the
purpose
of
reinforcement
is
also
possible.
EuroPat v2
Als
Verstärkung
und
Füllstoff
wird
in
CORTEM™
ein
niedrigschmelzendes
Alkalimetall-Zink-Phosphat-Glas
eingesetzt.
In
CORTEM™,
a
low-melting
alkali
metal
zinc
phosphate
glass
is
employed
as
a
reinforcement
and
filler.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
eine
insgesamt
höhere
Verstärkung
als
bei
den
bekannten
Verstärkungslichtwellenleitern.
The
result
is
an
altogether
higher
amplification
than
with
the
known
amplifying
optical
fibers.
EuroPat v2
Sie
griffen
einen
Spähtrupp
an
und
sind
geflohen,
als
Verstärkung
kam.
They
ambushed
a
patrol
about
10
miles
south,
then
fled
when
reinforcements
came.
OpenSubtitles v2018