Übersetzung für "Als gegeben voraussetzen" in Englisch
Glaub
mir,
das
solltest
du
nicht
als
gegeben
voraussetzen.
Believe
me,
you
do
not
want
to
take
that
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Bis
vor
Kurzem
war
Großbritannien
keine
Einwanderernation,
daher
konnte
es
seine
Identität
als
gegeben
voraussetzen.
Britain
until
recently
wasn't
a
nation
of
immigrants,
so
it
could
take
identity
for
granted.
TED2020 v1
Da
aber
P[etty]
von
der
rent
of
land
als
der
allgemeinen
Form
des
Mehrwerts
ausgeht,
die
Profit
einschließt,
kann
er
nicht
den
Zins
des
Kapitals
als
gegeben
voraussetzen,
muss
ihn
vielmehr
als
besondre
Form
aus
der
Rente
ableiten
(wie
es
auch
Turgot
konsequent
von
seinem
Standpunkt
aus
tut).
But
as
Petty
starts
from
the
rent
of
land
as
the
general
form
of
surplus-value,
which
includes
profit,
he
cannot
take
the
rate
of
interest
on
capital
as
something
given;
on
the
contrary,
he
has
to
deduce
it
from
rent
as
a
special
form
(as
Turgot
also
does-quite
consistently
from
his
own
standpoint).
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unterwegs
sind,
können
wir
in
vielen
Fällen
nur
die
Lautsprecher
als
gegeben
voraussetzen",
erklärt
Nedel.
When
we
travel,
the
speakers
are
in
many
cases
the
only
component
that
is
a
given,"
says
Nedel.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Regulierung,
bzw.
Einschränkung,
steht
konträr
zu
Projekten
von
KünstlerInnen
und
Programmen
von
Projekträumen,
Institutionen
und
Initiativen,
die
Öffentlichkeit(EN)
nicht
als
gegeben
voraussetzen,
sondern
sie
erst
durch
kontroverse
Diskussionen
generieren
möchten.
Such
a
regulation,
or
rather
constraint,
runs
contrary
to
projects
by
artists
and
programmes
by
project
spaces,
institutions
and
initiatives
which
do
not
presuppose
that
the
public(s)
is
there,
but
strive
to
create
it
by
generating
controversial
debates.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
jener
neuen
Erkenntnisse
Glissants
müssen
wir
als
gegeben
voraussetzen,
dass
jede
"Wahrheit"
und
jede
"Wirklichkeit"
uns
nicht
einfach
ereilen,
wie
wissenschaftliche
Deduktion
und
Transparenz
uns
glauben
machen
wollen,
sondern
dass
einige
ihrer
Erscheinungsformen
uns
intuitiv,
ähnlich
einem
Funken
in
der
Dunkelheit,
begegnen.
Now,
with
Glissant's
new
insights,
we
have
to
take
for
granted
that
every
"truth"
and
every
"reality"
did
not
just
come
to
us
as
the
regimes
of
scientific
deduction
and
transparency
would
like
us
to
believe,
but
that
some
of
their
manifestations
come
to
us
intuitively,
like
a
sparkle
of
light
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Information
"Fahrzeug
schleudert"
ließe
sich
die
Plausibilität
beispielsweise
im
Seitencrash
als
gegeben
voraussetzen.
Based
on
the
information
“vehicle
skidding”,
the
plausibility
may
be
deduced
as
given
in
a
side
crash,
for
example.
EuroPat v2
Beispielsweise
ließe
sich
über
die
Information
"Fahrzeug
schleudert"
aus
einer
Fahrdynamikregelung
(ESP=Elektronisches
Stabilitätsprogramm)
die
Plausibilität,
zum
Beispiel
in
einem
Seitencrash,
als
gegeben
voraussetzen.
Illustratingly,
in
the
case
of
a
side
crash
for
instance,
the
plausibility
may
be
assumed
as
given
based
on
the
information
“vehicle
is
skidding”
from
a
vehicle
dynamics
control
system
(ESP=electronic
stability
program).
EuroPat v2
Die
Tatsache,
dass
wir
uns
an
eine
unter
Vielfalts-
als
auch
unter
Qualitätsgesichtspunkten
funktionierende
Medienlandschaft
gewöhnt
haben,
bedeutet
nicht,
dass
wir
ihre
fortwährende
Existenz
als
gegeben
voraussetzen
können.
The
fact
that
we
have
become
accustomed
to
a
media
landscape
that
functions
from
both
a
diversity
and
quality
point
of
view
does
not
mean
that
we
can
take
its
continued
existence
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir,
wie
ich
in
Kapitel
5
unterstrichen
habe,
die
Beziehung
zwischen
Freiheit/Autonomie
auf
der
einen
und
Demokratie
auf
der
anderen
Seite
als
gegeben
voraussetzen
können,
bleibt
immer
noch
die
Frage
nach
den
Grundlagen
der
Demokratie,
ja
sogar
der
Freiheit
selbst.
Although,
as
I
pointed
out
in
Chapter
5,
the
connection
between
freedom/autonomy
on
the
one
hand
and
democracy
on
the
other
can
be
taken
for
granted,
the
question
still
remains
about
the
foundations
of
democracy,
indeed
freedom
itself.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
aufgrund
der
für
eine
hierarchische
(oder
heteronome)
Gesellschaft
charakteristischen
Spaltungen
unvermeidlich
eine
Spaltung
unter
den
Gesellschaftstheoretikern,
besonders
im
Hinblick
auf
die
fundamentale
Frage,
ob
sie
das
bestehende
Gesellschaftssystem
in
ihrer
theoretischen
Arbeit
als
gegeben
voraussetzen
sollten.
Furthermore,
given
the
social
divisions
characterizing
a
hierarchical
(or
heteronomous)
society,
there
is
an
inevitable
division
among
social
theorists,
particularly
with
respect
to
the
fundamental
question
of
whether
they
should
take
for
granted
the
existing
social
system
in
their
theoretical
work.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,es
gibt
eine
zweite
Erkenntnis
aus
dem
Brexit
und
der
gegenwärtigen
Weltlage:
Wir
dürfen
die
regelbasierte
Weltordnung
nicht
als
gegeben
voraussetzen.
Ladies
and
gentlemen,There
is
a
second
takeaway
from
Brexit
and
the
current
state
of
world
affairs:
We
must
not
take
our
rules-based
international
order
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Nur
sieben
Jahre
später
wird
sein
Nachfolger
mit
Verordnung
vom
18.
August
1785
hieran
nicht
mehr
erinnern
und
indirekt
den
24.
August
als
gegebenen
Jagdaufgang
voraussetzen.
Only
seven
years
later
by
decree
of
August
18,
1785,
his
successor
will
not
remind
of
this
and
indirectly
take
August
24
as
granted
for
the
opening
of
the
hunt.
ParaCrawl v7.1
Die
Sterilisationsdebatte
ist
durchgehend
von
der
mangelnden
Fähigkeit
–
oder
dem
mangelnden
Willen
–
geprägt,
die
als
gegeben
angenommenen
Voraussetzungen
zu
thematisieren:
Es
wird
als
gegeben
angenommen,
dass
eugenische
Begründungen
problematisch
und
Sterilisationen
geistig
Behinderter
moralisch
tadelnswert
sind,
und
dass
die
Beteiligung
einer
dritten
Partei
gleichbedeutend
mit
verwerflichem
Zwang
ist.
The
long
and
short
of
it
is
that
the
debate
over
the
sterilization
issue
is
characterised
by
a
lack
of
ability
–
or
will
–
to
conceptualise
the
fundamental
tenets:
It
is
taken
for
granted
that
eugenic
indications
are
problematic,
that
sterilization
of
the
mentally
retarded
is
morally
reprehensible,
that
third
party
intervention
equals
objectionable
coercion.
ParaCrawl v7.1