Übersetzung für "Alles in ordnung" in Englisch

Ihrer Ansicht nach ist alles in Ordnung.
For you, everything is fine.
Europarl v8

Doch die Leute vom IFI machen weiter, als wäre alles in Ordnung.
The IFI continues as if nothing is wrong.
Europarl v8

Hauptsache, es wurde wirtschaftliches Wachstum erzeugt, dann war alles in Ordnung.
Provided there was growth, all was well.
Europarl v8

Wenn die Berufsverbände das Notwendige tun, ist alles in Ordnung.
If the professional body does what is required, all well and good.
Europarl v8

Wir werden das alles in Ordnung bringen.
All the same, they are not acceptable, and we shall straighten all this out.
Europarl v8

Dann ist alles in Ordnung, und wir können zustimmen.
Then everything is OK and we can agree.
Europarl v8

Sie versucht nicht vorzugeben, daß alles in Ordnung sei.
It has not pretended that everything is all right.
Europarl v8

Aber wir erwarten auch, daß formell alles in Ordnung ist.
But we expect that everything is in order with regard to the formal procedure.
Europarl v8

Während der Genehmigungsphase für den Bau war alles in Ordnung.
While it was a question of consent to build it, everything was alright.
Europarl v8

Wenn nun aber jeder seine Redezeit einhält, ist alles in bester Ordnung.
In theory, if everyone observes their speaking time we shall be fine.
Europarl v8

Der Bericht tut so, als sei alles in Ordnung.
The report presents the situation as if all were well with the farming world.
Europarl v8

Ist damit jetzt alles in Ordnung?
Does that make everything shipshape?
Europarl v8

Treffen Sie die richtige Wahl und alles wird in Ordnung sein.
Please make the right choice, and we will be fine.
Europarl v8

Solange das Geld verwendet wird, ist alles in Ordnung.
When the money is used, all is well.
Europarl v8

Tut mir Leid, aber alles ist in Ordnung.
I am sorry, but everything is OK!
Europarl v8

Wenn die Vorschriften eingehalten würden, dann wäre alles in Ordnung.
If the rules were obeyed we would have no problem.
Europarl v8

Es ist also alles in Ordnung.
So there is no problem.
Europarl v8

Von unserer Seite ist mithin alles in Ordnung.
So as far as we are concerned, everything is in order.
Europarl v8

Alles in Ordnung, Papi ist hier.
It's okay, daddy's here.
TED2020 v1

Und die letzten 20 Monate lang war alles in Ordnung.
And for the last 20 months, everything was fine.
TED2020 v1

Eine ausgestreckte Hand, die sagt: "Alles in Ordnung?
With just one outstretched hand that says, "Are you OK?
TED2020 v1

Edit will nun ein letztes Mal versuchen, alles in Ordnung zu bringen.
On her death bed, Edith now wants to try one last time to put things in order.
Wikipedia v1.0

Mit ihr ist alles in Ordnung.
There's nothing wrong with her.
Tatoeba v2021-03-10

Ist mit dir alles in Ordnung, Tom?
Are you OK, Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Richte Tom aus, dass alles in bester Ordnung ist.
Tell Tom everything is fine.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fragte mich, ob alles in Ordnung sei.
Tom asked me if I was all right.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fragte Tom, ob mit ihm alles in Ordnung sei.
I asked Tom if he was okay.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, es ist bei euch alles in Ordnung.
I hope everything's going well with you.
Tatoeba v2021-03-10