Übersetzung für "Akuter mangel" in Englisch

Ein akuter Mangel resultierte in rapide zunehmenden Preisen.
An acute shortage resulted in prices soaring.
Wikipedia v1.0

Es herrscht ein akuter Mangel an Medikamenten.
There is also an acute shortage of medicine.
ParaCrawl v7.1

In Indien herrscht derzeit ein akuter Mangel an Kleingeld.
India is facing an urgent shortage of small denominations.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Erdbeben herrscht insbesondere in Kathmandu ein akuter Mangel an sauberem Wasser.
Especially in Kathmandu, there has been an acute lack of clean water after the earthquake.
ParaCrawl v7.1

In der Regel beginnt bei älteren Patienten ein akuter Mangel an Lecithin.
As a rule, an acute shortage of lecithin begins in elderly patients.
ParaCrawl v7.1

Bei älteren Patienten beginnt in der Regel ein akuter Lecithin-Mangel.
As a rule, an acute shortage of lecithin begins in elderly patients.
ParaCrawl v7.1

Andererseits führen sie zu Beschäftigungssteigerungen jenseits der Grenze, wo ein akuter Mangel an Arbeitsplätzen besteht.
On the other hand, it serves to in crease employment on the other side of the border where there is an acute need for jobs.
EUbookshop v2

Es war ein akuter Mangel an Klassenzimmer, qualifiziertes Personal, Lehrbücher, und Laborgeräte.
There was an acute shortage of classrooms, qualified staff, textbooks, and laboratory equipment.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis, unsere Landwirte werden, bei denen ein akuter Mangel an Mitteln.
In practice, our farmers are experiencing an acute shortage of funds.
ParaCrawl v7.1

Da Portugal eines der europäischen Länder ist, in denen ein akuter Mangel an betrieblichen Investitionen in FuE besteht, glauben wir, dass das Programm Eurostars in unserem Land keine nennenswerten Auswirkungen hätte.
As Portugal is one of the European countries where there is a dramatic lack of investment in R&D in enterprises, we feel that if the Eurostars programme were to come to our country its effects would be totally irrelevant and residual.
Europarl v8

Es besteht ein akuter Mangel an erschwinglichen Wohnungen, was viele Jugendliche daran hindert, den elterlichen Haushalt zu verlassen und ein unabhängiges Leben zu führen oder eine eigene Familie zu gründen.
There is an acute shortage of affordable accommodation which would allow young people to move away from home and live independently or start their own family.
TildeMODEL v2018

Infolge dieser rasanten Expansion kommen die finnischen Bildungseinrichtungen mit der Ausbildung von Fachkräften kaum nach, um wenigstens den Grundbedarf an Ersatzkräften für ausgeschiedene Arbeitnehmer decken zu können, so daß akuter Mangel an qualifizierten Arbeitskräften herrscht.
As a result of this rapid expansion, the country's training institutes barely produce enough new graduates to keep pace with the sector's basic replacement requirements, leading to an acute shortage of skilled labour.
EUbookshop v2

Schon heute besteht ein akuter Mangel an a) hoch qualifizierten und mit dem neuesten Stand der Technik vertrauten Fachleuten (IT-Spezialisten), b) Personen mit analytischen Fähigkeiten und Sinn für die Möglichkeiten der neuen Technologien und deren Nutzung in der Praxis, c) Managern mit persona I pol i t i scher Kompetenz und arbeitsorganisatorischen Qua I i täten.
Virgo argues that to fill shortages in both high level technical jobs and of business analysts, recruitment nets need to be widened.
EUbookshop v2

Zur Zeit besteht jedoch ein akuter Mangel an ausreichenden, aktuellen und auf Gemeinschaftsebene zwischen den Mitgliedstaaten vergleich baren Informationen zu diesem Thema.
At present, however, there is an acute lack of adequate, up-to-date information in this area which is comparable at Community level between Member States.
EUbookshop v2

Im allgemeinen ist ein akuter Mangel mit Schäden im zentralen Nervensystem wie dem Wernicke-Korsakoff-Syndrom verbunden und eine relativ hohe Energiezufuhr ist ein Prädispositionsfaktor.
In general, an acute deficiency is involved in the central nervous system lesions of the Wernicke-Korsakoff syndrome, and a relatively high energy intake is a predisposing factor.
EUbookshop v2

Infolgedessen ist ein akuter Mangel an Grassland entstanden inmitten Viehpopulationen, Ackerland, Siedlungen und ungewissen Klimakonditionen.
Consequently, there is an acute shortage of grazing lands amid hiking livestock populations, farming land, settlements and uncertain climatic conditions.
ParaCrawl v7.1

Israelische Ärzte haben Alarm geschlagen und gehört dem Staat Klage vor dem Obersten Gerichtshof: Krankenhäuser sind überfüllt, ein akuter Mangel an Raum für die Patienten, aber die Regierung bestreitet die Grippe-Epidemie und der Leerlauf, ließ die Situation schieben.
Israeli doctors have sounded the alarm and serves on the state lawsuit to the Supreme Court: hospitals are overflowing, an acute shortage of space for patients, but the government denies the flu epidemic and the idle, dropping the situation slide.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Problem, das vor den Exporteur der IT-Produkte und der Dienstleistungen mit dem Eintreffen auf den einheimischen Markt der internationalen Korporationen aufstehen wird, ist ein akuter Mangel der qualifizierten Rahmen aller Niveaus im übrigen sie wird empfunden und wird sich schon jetzt bewußt gewesen.
The unique problem which will rise before exporters of IT-products and services with arrival on the domestic market of the international corporations, is an acute shortage of qualified personnel of all levels, however, it is felt and realised already now.
ParaCrawl v7.1

Ein akuter Mangel an Fachkräften in der Versorgung dieser Patienten/-innen muss antizipiert werden, sofern nicht weitere Einflussfaktoren im Gesundheitswesen in geeigneter Weise modifiziert werden.
An acute shortage of skilled professionals in the care of these patients is to be expected, unless other factors influencing health care determinants are modified in an appropriate way.
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Branchen herrscht europaweit ein akuter Mangel an Bewerbern mit digitalen Kompetenzen, ca. 40 Prozent der Unternehmen beklagen offene Stellen.
There is an acute shortage of applicants with digital skills in many sectors across Europe, with around 40 per cent of companies complaining about vacancies.
ParaCrawl v7.1

Macrobid kann nicht in Patienten mit der Niere- oder Leber-Insuffizienz, Gelbsucht in der Geschichte, glucose-6-phosphate dehydrogenase Mangel, akuter porphyria, Schwangerschaft in Kindern unter 12 Jahren alt verwendet werden.
Macrobid cannot be used in patients with kidney or liver failure, jaundice in history, glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency, acute porphyria, pregnancy, in children under 12 years of age.
ParaCrawl v7.1

Im österreichischen Bundesland Salzburg herrscht ein akuter Mangel an mittelgroßen Jugendschanzen, daher wird nun in Schwarzach im Pongau eine neue Mattenschanzenanlage für den Nachwuchs gebaut.
There is a urgent lack of medium-sized junior hills in the Austrian state of Salzburg and in order to fight it a new plastic covered ski jumping facility is now constructed for the youngsters at Schwarzach in Pongau.
ParaCrawl v7.1

Kontraindikationen Macrobid kann nicht in Patienten mit der Niere- oder Leber-Insuffizienz, Gelbsucht in der Geschichte, glucose-6-phosphate dehydrogenase Mangel, akuter porphyria, Schwangerschaft in Kindern unter 12 Jahren alt verwendet werden.
Contraindications Macrobid cannot be used in patients with kidney or liver failure, jaundice in history, glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency, acute porphyria, pregnancy, in children under 12 years of age.
ParaCrawl v7.1

Als Reaktion auf ihre Anwendung, die sowjetischen Behörden ihm verbringen einige Zeit in Ost-Deutschland, wo es war ein akuter Mangel an Wissenschaftlern.
In response to their application, the Soviet authorities him to spend some time in East Germany, where there was an acute shortage of scientists.
ParaCrawl v7.1