Übersetzung für "Agiert als" in Englisch

Die Armee des Nachbarlandes Äthiopien agiert als ihr selbst ernannter Beschützer.
The army of neighbouring Ethiopia has appointed itself their joint protector.
Europarl v8

Die Infanteriebrigade agiert als Trainings- und Unterstützungseinheit für einsetzbare Einheiten.
Infantry brigade acts as a training and support frame for deployable units.
Wikipedia v1.0

Drako agiert auch als Business Angel.
He is also an active angel investor.
Wikipedia v1.0

Canada Post agiert als eine Unternehmensgruppe namens "The Canada Post Group".
Canada Post operates as a group of companies called The Canada Post Group.
Wikipedia v1.0

Er agiert dabei als Anwendungs-, Daten- oder Fileserver.
It acts as an application server, a data server, and a file server.
Wikipedia v1.0

Dieser ist nicht selbst in der Forschung tätig, sondern agiert als Finanzierungsmechanismus.
The ERC is a funding mechanism, which will not itself do research.
TildeMODEL v2018

Der Exekutivrat agiert als Vermittler und unterrichtet die Beteiligten rechtzeitig über seine Auffassung.
The executive board shall act as an intermediary and provide its opinion in due time.
DGT v2019

Der Ausschuß agiert als Diskussionsforum, als Beratergremium und erstellt formelle Stellungnahmen.
The Committee acts as a sounding board, a source of advice and produces formal opinions.
TildeMODEL v2018

Oberflächlich betrachtet, agiert der Sadist als Entscheider.
Superficially, the sadist acts as the decider.
OpenSubtitles v2018

Bei den Hopi agiert diese Figur als Vermittler zum Reich der Toten.
The kachina's a Hopi figure that acts as an intermediary between the living and the dead.
OpenSubtitles v2018

Travian Games agiert außerdem international als Publisher für ausgewählte Spiele.
Travian Games also acts as an international publisher for selected game titles.
WikiMatrix v1

Canada Post agiert als eine Unternehmensgruppe namens The Canada Post Group.
Canada Post operates as a group of companies called The Canada Post Group.
WikiMatrix v1

Datenschutzprinzipien systematisch kontrolliert an diesen Opt-out-Schritt agiert der Dienst als werden kann.
Practically every week new privacy protection services or tools are announced.
EUbookshop v2

Europa agiert global -globaler als alle anderen Akteure in der internationalen Arena.
Europe is a global player; indeed it is the most global player in the world system.
EUbookshop v2

Der Staat agiert hier als von den Gleichstellungsgesetzen betroffener Arbeitgeber.
At the level of public administrations, only France has introduced specific mechanisms.
EUbookshop v2

P agiert auch als Interferonantagonist, wodurch die Immunantwort abgemildert wird.
P also acts as an interferon antagonist, thus decreasing the immune response of the host.
WikiMatrix v1

Tatsächlich agiert Tavio Baran als sein eigener Anwalt.
Actually,tavio baran is acting as his own counsel.
OpenSubtitles v2018

Daggetts frühere Freundin Monica agiert inzwischen als Frau Hank Miller.
Steve's former girlfriend Monica (Allison Hayes) is now Mrs. Hank Miller.
Wikipedia v1.0

Die CST agiert dabei als L. Ron Hubbard Library.
The CST is doing business as L. Ron Hubbard Library.
Wikipedia v1.0

Am Anfang agiert ihr als Aufklärer und zerstört die leichten Panzer des Gegners.
At the very beginning you act as a scout and destroy enemy's light tanks.
QED v2.0a

Mitten aus Europa agiert Capvis als einer der führenden Investoren in den Mittelstand.
From the heart of Europe, Capvis operates as a leading mid-market investor.
ParaCrawl v7.1

Die PMO agiert als Vermittler zwischen den verschiedenen Interessenvertretern und BIOASTER.
The PMO acts as an intermediary between the various stakeholders and Bioaster.
ParaCrawl v7.1

Es agiert als Heimserver und ermöglicht Ihnen Zentralisierung, Sicherung und Wiederherstellung.
It acts as a home server which lets you centralize, backup and restore.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise agiert sie als eine Ursache des zukünftigen Erreichens der Erleuchtung.
In this way, it acts as a cause for the future attainment of enlightenment.
ParaCrawl v7.1