Übersetzung für "Abweichend hiervon gilt" in Englisch

Abweichend hiervon gilt für das erste Jahr, in dem dieser Beschluss in Kraft ist, dass die Kommission vier Mitglieder für ein Jahr, das Europäische Parlament vier Mitglieder für zwei Jahre und der Rat vier Mitglieder für drei Jahre benennt.
By way of derogation, in the first year during which this Decision is in force, four experts shall be nominated by the Commission for one year, four by the European Parliament for two years and four by the Council for three years.
TildeMODEL v2018

Abweichend hiervon gilt für die erste Jury, die gemäß dem vorliegenden Beschluss eingesetzt wird, dass die vom Europäischen Parlament ausgewählten drei Experten für drei Jahre, die vom Rat ausgewählten Experten für ein Jahr, die von der Kommission ausgewählten Experten für zwei Jahre und der vom Ausschuss der Regionen ausgewählte Experte für ein Jahr ernannt werden, so dass die Jurymitglieder nach und nach ersetzt werden können und verhindert wird, dass Erfahrung und Fachkompetenz verloren gehen, wie dies bei einer gleichzeitigen Ersetzung aller Mitglieder der Fall wäre.
However, by way of derogation as regards the first panel to be established under the present Decision, the European Parliament shall appoint its three experts for three years, the Council for one year, the Commission for two years and the Committee of the Regions shall appoint its expert for one year in order to enable a staggered replacement of panel members and thus to avoid the loss of experience and know-how which would result if all members were replaced simultaneously.
TildeMODEL v2018

Abweichend hiervon gilt, dass das EU-Umweltzeichen hinzugefügt werden kann, wenn für das betreffende Modell ein EU-Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [1] vergeben wurde.
By way of derogation, where a model has been awarded an ‘EU Ecolabel’ under Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council [1], a copy of the EU Ecolabel may be added.
DGT v2019

Abweichend hiervon gilt, dass das EU-Umweltzeichen hinzugefügt werden kann, wenn für das betreffende Modell ein EU-Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 vergeben wurde.
By way of derogation, where a model has been awarded an ‘EU Ecolabel’ under Regulation (EC) No 66/2010, a copy of the EU Ecolabel may be added.
DGT v2019

Abweichend hiervon gilt, dass das EU-Umweltzeichen hinzugefügt werden kann, wenn für das betreffende Modell ein EU-Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vergeben wurde.
By way of derogation, where a model has been awarded an ‘EU eco-label’ under Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council, a copy of the EU eco-label may be added.
DGT v2019

Abweichend hiervon gilt diese Vorschrift nicht für Abfälle, die einen oder mehrere Stoffe enthalten und in den Geltungsbereich der Richtlinien 91/689/EWG und 2006/12/EG fallen.
However, this provision shall not apply to waste containing one or more of these substances and covered by Directives 91/689/EEC and 2006/12/EC.
DGT v2019

Abweichend hiervon gilt dies nicht für internationale Namensschuldverschreibungen in Form von Globalurkunden die vor dem 1. Oktober 2010 begeben wurden.
The ECB shall publish an updated list of eligible marketable assets on its website, in accordance with the methodologies indicated on its website and shall update it every weekday.
DGT v2019

Abweichend hiervon gilt, daß im Verkehr mit gewerblichen und diesen gleichzustellenden Adressen außerhalb der Europäischen Union (EU), Norwegens und der Schweiz alle sich im Zusammenhang mit dieser Offerte ergebenden Streitigkeiten nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern nach deutschem Recht endgültig entschieden werden, wobei als Schiedsort hierfür Stade in Deutschland als vereinbart gilt.
Notwithstanding the above the clause shall apply that in all cases of transactions with commercial addresses and analogous ones outside of the EU, Norway, and Switzerland all disputes arising in connection with the present offer shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce under German law by one or more arbitrators appointed according to said Rules. Place of arbitration shall be Stade, Germany, and generally this offer shall be subject to German substantive law.
ParaCrawl v7.1

Hiervon abweichend gilt für Sachen, die nicht entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden sind und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben:
By way of derogation applies to objects that have not been used in accordance with their normal use for a building and caused defects:
ParaCrawl v7.1

Abweichend hiervon gilt, daß im Verkehr mit gewerblichen und diesen gleichzustellenden Adressen außerhalb der EU, Norwegens und der Schweiz alle sich im Zusammenhang mit auf diesen AGB basierenden Angeboten und Verträgen ergebenden Streitigkeiten nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern nach deutschem Recht endgültig entschieden werden, wobei als Schiedsort hierfür Stade in Deutschland als vereinbart gilt.
Notwithstanding the above the clause shall apply that out of EU, Norway, and Switzerland in all cases of transactions with commercial addresses and analogous ones all disputes arising in connection with the present offer shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules. Place of arbitration shall be Stade, Germany, and generally all offers and agreements shall be subject to German substantive law.
ParaCrawl v7.1

Abweichend hiervon gilt, daß im Verkehr mit gewerblichen und diesen gleichzustellenden Adressen außerhalb der EU, Norwegens und der Schweiz alle sich im Zusammenhang mit dieser Offerte ergebenden Streitigkeiten nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern nach deutschem Recht endgültig entschieden werden, wobei als Schiedsort hierfür Stade in Deutschland als vereinbart gilt.
Notwithstanding the above the clause shall apply that in all cases of transactions with commercial addresses and analogous ones outside of EU, Norway, and Switzerland all disputes arising in connection with the present offer shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules. Place of arbitration shall be Stade, Germany, and generally this offer shall be subject to German substantive law.
ParaCrawl v7.1

In Abweichung hiervon gilt Absatz 1 nicht für:
By way of derogation, paragraph 1 shall not apply to:
DGT v2019

In Abweichung hiervon gilt diese Vorschrift nicht für Abfälle, die einen oder mehrere Stoffe enthalten und in den Geltungsbereich der Richtlinien 75/442/EWG und 78/319/EWG fallen.
However, this provision shall not apply to waste containing one or more of these substances and covered by Directives 75/442/EEC and 78/319/EEC.
JRC-Acquis v3.0

In Abweichung hiervon gilt, dass Gold kein Einkommen erzeugt und Wertpapiere, die für geldpolitische Zwecke gehalten werden, zum Referenzzinssatz Einkommen erzeugen.“
As exceptions thereto, gold shall be considered to generate no income, and securities held for monetary policy purposes shall be considered to generate income at the reference rate.’
DGT v2019