Übersetzung für "Abgestimmtes handeln" in Englisch

Erforderlich ist ein abgestimmtes Handeln, und dies auf europäischer Ebene.
Coordinated action is needed, and at a European level.
Europarl v8

Auch hier erwarten die Bürger Europas von uns Antworten und gemeinsam abgestimmtes Handeln.
Once again, European citizens are waiting for answers from Europe, as well as concerted, coordinated action.
Europarl v8

Die Umsetzung der notwendigen Restrukturierung und Modernisierung erfordert abgestimmtes Handeln aller Beteiligten:
Implementing this necessary restructuring and modernisation requires coordinated action from all parties involved:
TildeMODEL v2018

Dies erfordert abgestimmtes Handeln auf kontinentaler, regionaler und nationaler Ebene.
This requires coordinated action at continental, regional and national levels.
TildeMODEL v2018

Sie sollten gleichzeitig durch abgestimmtes Handeln aller wichtigen internationalen Akteure verfolgt werden.
They should be pursued in parallel, through coordinated action of all main international players.
TildeMODEL v2018

Letzterer ist nur durch gemeinsames, abgestimmtes Handeln beizukommen.
Only a common, concerted effort may eradicate such criminality.
EUbookshop v2

Es berät die Schlüsselakteure dabei, Grundlagen für abgestimmtes Handeln zu entwickeln.
It is advising key actors in developing a framework for concerted action.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch soll ein besser abgestimmtes und effektiveres Handeln von EU und Mitgliedstaaten erreicht werden.
This joint programming exercise underpins the objective of a more coordinated and effective EU-Member States intervention.
TildeMODEL v2018

Der fortgesetzte Verlust an biologischer Vielfalt auf der ganzen Welt fordert gemeinschaftliches, abgestimmtes internationales Handeln.
The continuing loss of biodiversity around the world demands concerted international action.
EUbookshop v2

Schnelles, effizientes und zwischen Polizei, Opferschutzeinrichtungen und anderen Unterstützungsorganisationen abgestimmtes Handeln ist notwendig.
Fast, efficient and coordinated action between the police, victim protection and other support organizations is crucial.
ParaCrawl v7.1

Ich stimmte für den Bericht über Maßnahmen im Bereich seltener Krankheiten, weil ich der Meinung bin, dass abgestimmtes Handeln im Bereich seltener Krankheiten auf europäischer und nationaler Ebene unbedingt erforderlich ist.
I voted for the report on rare diseases, because I feel that concerted action in the field of rare diseases at the European Union level and at the national level is an absolute necessity.
Europarl v8

Zum Abschluß des Gipfels müssen die Ziele erneut bekräftigt werden, als da sind das Zustandebringen von Stabilität, Wohlstand und Solidarität in der Region, die Aufstellung einer Agenda für ein abgestimmtes Handeln zugunsten einer stabilen, der Teilhabe verpflichteten Demokratie, zugunsten der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, der Integration und Entwicklung und sicherlich nicht zuletzt der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes.
The conclusion of the summit should see an affirmation of objectives, namely the promotion of stability, well being and solidarity in the region, the presentation of an agenda for coordinated action for a stable, participative democracy, for economic cooperation, for integration and development and last but certainly not least for cooperation on environmental protection.
Europarl v8

Die Initiative der Kommission für den Ostseeraum umfaßt Vorschläge für ein abgestimmtes Handeln auf einer Reihe vorrangiger Gebiete, wie etwa in erster Linie der Festigung der Demokratie und der politischen Stabilität, in zweiter Linie der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung mit dem Schwergewicht auf der Infrastruktur, der Energie, der nuklearen Sicherheit und der Umwelt und an dritter Stelle der Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit einschließlich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und der Vereinfachung des Grenzverkehrs.
The Commission's initiative on the Baltic Sea contains proposals for coordinated action in a number of priority areas, including first of all strengthening democracy and political stability, secondly stimulating the economy with emphasis on infrastructure, energy, nuclear safety and the environment, and thirdly development of regional cooperation including trans-border cooperation and simplifying border traffic.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es große regionale Konflikte, zum Beispiel der Friedensprozess im Nahen Osten, das iranische Atomprogramm oder das Thema Afghanistan, die nach meiner Meinung ein abgestimmtes Handeln von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union erfordern.
Moreover, there are major regional conflicts, for example, the Middle East peace process, the Iranian nuclear challenge or the issue of Afghanistan, which, in my view, are worthy of coordinated action by the United States and the European Union.
Europarl v8

Wir fordern von Ägypten und Israel ein schnelles und abgestimmtes Handeln, um Schleuser zu stoppen, dieses Netzwerk des organisierten Verbrechens aufzulösen und natürlich die Bemühungen, die jetzigen und die zukünftigen Flüchtlinge zu schützen, durch die Umsetzung von UNHCR-Bestimmungen und -Normen zu verstärken.
We call for rapid and joint action, primarily by Egypt and Israel, to stop the traffickers, to dismantle this organised crime network and, certainly, to strengthen efforts to protect current and future refugees by implementing UNHCR provisions and standards.
Europarl v8

Ein deutliches, abgestimmtes Handeln der EU zur Förderung von Frieden, Versöhnung, Konfliktbewältigung, Zusammenarbeit und dauerhafter Entwicklung ist positiv für Europa und die restliche Welt.
Clear and unanimous action by the EU in favour of peace, reconciliation, conflict management, cooperation and support for sustainable development is a positive thing for Europe and the rest of the world.
Europarl v8

Die Beseitigung des Hungers ist eine der wichtigsten Herausforderungen der Menschheit und kann nur durch abgestimmtes Handeln der nationalen Regierungen und der internationalen Gemeinschaft erreicht werden.
Eliminating hunger is one of the most important challenges facing humanity, and can only be achieved through concerted action by national governments and the international community.
Europarl v8

Auf dem Gipfel sollten die Vorschläge des Generalsekretärs angenommen werden, um ein abgestimmtes internationales Handeln zur Abfederung des Klimawandels sicherzustellen und einen umfassenderen internationalen Rahmen zur Bekämpfung der Klimaänderung nach 2012 entwickeln zu können.
The summit should endorse the UN Secretary-General’s proposals to ensure concerted global action to mitigate climate change and develop a more inclusive international framework for climate change beyond 2012.
Europarl v8

Ein solches Vorgehen erfordert eine sehr enge Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und ein abgestimmtes Handeln, um sämtliche Ressourcen, Kompetenzen und Kenntnisse zu bündeln.
Such an approach therefore requires very close coordination between the Member States and concerted action to pool resources, competences and knowledge.
Europarl v8

An diesem Wochenende kommt es nun darauf an, dass der Bericht Kok kein Ersatz für ein abgestimmtes Handeln des Rates wird.
What matters this weekend is that the Kok Report does not become a substitute for concerted action by the Council.
Europarl v8

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.
Effective burden-sharing requires concerted action among all actors and should be aimed at reducing pressure on scarce resources.
MultiUN v1

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.
We know that when the flows of goods, services, capital and people are global, the challenges that arise can be solved only through globally concerted action.
MultiUN v1

Statt Zeit für Strategien auf der Grundlage von Angst zu verschwenden, muss die internationale Gemeinschaft die menschlichen und finanziellen Ressourcen so einsetzen, dass sie auf Fakten beruhendes, miteinander abgestimmtes und gemeinsames Handeln ermöglichen.
Instead of wasting time on fear-based strategies, the international community must leverage human and financial resources to ensure fact-based, concerted, collective action.
News-Commentary v14

Darüber hinaus wird – besonders im Rahmen des neuen Zyklus der Strategie für Wachstum und Beschäftigung und der gemeinsamen Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz10 – ein abgestimmtes Handeln erforderlich sein, um alle noch bestehenden Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt zu beseitigen.
Concerted action, especially in the context of the new cycle of the European Strategy for Growth and Jobs and common principles of flexicurity10, will also be necessary in order to close the gaps which remain on the labour market.
TildeMODEL v2018