Übersetzung für "Ältere beschäftigte" in Englisch

Ältere Beschäftigte oder Arbeitssuchende müssen ihre Qualifikationen aktuell halten.
Older employees or job-seekers must keep their qualifications up to date.
ParaCrawl v7.1

Nur 7% der weiterbildenden Unternehmen führen spezielle Weiterbildungsmaßnahmen für ältere Beschäftigte durch.
Only 7% of enterprises that provide continuing vocational training conduct special continuing training measures for older employees.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt halten 35% der Unternehmen spezielle Weiterbildungsmaßnahmen für ältere Beschäftigte für sinnvoll.
A total of 35% feel that special continuing training measures for older employees are a good idea.
ParaCrawl v7.1

Gemäss einer neuen Studie machen ältere Beschäftigte deutlich weniger schwere Fehler als jüngere.
A new study shows that older workers make markedly fewer errors than their younger colleagues.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollten mehr minderqualifizierte und ältere Beschäftigte dazu bewegt werden, an Fortbildungs- und Umschulungsmaßnahmen teilzunehmen.
Particular attention should be paid to increasing the participation of the low-skilled and older workers in training and re-training.
TildeMODEL v2018

In den meisten Mitgliedstaaten werden Fortbildungs- und Umschulungsmaßnahmen für ältere Beschäftigte und/oder Arbeitslose angeboten.
Most promote some training and reskilling for older employed and/or unemployed people.
TildeMODEL v2018

Viele ältere Beschäftigte haben lange Zeit in Arbeitssituationen mit hohem Risiko von Muskel- und Skeletterkrankungen gearbeitet.
Many older workers will havespent more time working in MSD risky situations.
EUbookshop v2

Außerdem wurden Regeln für individuelle Arbeitszeit-Konten, Freizeitausgleich für Überstunden und Teilzeitarbeit für ältere Beschäftigte festgelegt.
Rules concerning individual working time 'accounts', time off in lieu for overtime working and parttime work for older employees have also been laid down.
EUbookshop v2

Gerade Wechsel schichtarbeit mit Nachtarbeit ist insbesondere für ältere Beschäftigte ein erheblicher gesundheitlicher Risikofaktor.
Especially rotating shifts with night work are, particularly for older workers, a considerable health risk.
EUbookshop v2

Zukünftig sind sicher verschiedene Wege einzuschlagen, um ältere Beschäftigte länger im Erwerbsleben zu halten.
Various approaches will have to be taken in the future to keep older employees in employment longer.
ParaCrawl v7.1

Ältere Beschäftigte ohne formale Qualifikation könnten aufgrund finanzieller Anreize die Beschäftigung bis zum regulären Renteneintrittsalter bevorzugen.
Older employees without formal qualifications may prefer employment until they reach the standard retirement age due to financial incentives.
ParaCrawl v7.1

Europaweit liegen Daten aus 26 Ländern vor: durchschnittlich hat jeder Vierte ältere Beschäftigte Weiterbildungskurse besucht.
Looking at Europe, data is available from 26 countries: On average, one out of every four older employees attended continuing training courses.
ParaCrawl v7.1

Hinzukommt, dass es immer mehr ältere Beschäftigte gibt, deren Füße besondere Anforderungen haben.
In addition to this, there are more and more older employees whose feet have special needs.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Drittel der Unternehmen setzt konkrete Maßnahmen ein, um ältere Beschäftigte längerfristig zu binden.
Only one third of companies is implementing specific measures to secure the loyalty of older employees for the longer term.
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten geht es um die Förderung des Zugangs zur beruflichen Weiterbildung für alle Arbeitnehmer, jedoch insbesondere für ältere Beschäftigte, und hier haben wir spezifische quantitative Ziele festgelegt.
The second is the promotion of access to training for all workers, but especially elderly workers, and here we have set specific quantitative targets.
Europarl v8

Der IKT-Bereich nahm nicht nur bei jüngeren Menschen eine wichtige Position ein, sondern war auch für Stellensuchende und ältere Beschäftigte in KMU von großer Bedeutung.
In the ITC field, special attention was paid to young people, job seekers and older employees of SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Personengruppen mit den größten Weiterbildungsbedarf – Geringqualifizierte, ältere Arbeitskräfte, befristet Beschäftigte und Teilzeitbeschäftigte sowie Arbeitnehmer in kleineren Unternehmen – sind gleichzeitig die Gruppen mit der niedrigsten Weiterbildungswahrscheinlichkeit.
The groups most in need of training - the low skilled, older workers, people on temporary contracts or part-time workers, and workers in small firms – are also the groups least likely to receive training.
TildeMODEL v2018

Es besteht die Tendenz, eine größere Altersgruppe als die der 55- bis 64-Jährigen zu erfassen und sich stärker auf ältere Beschäftigte als auf ältere Arbeitslose zu konzentrieren.
The tendency is to cover a broader age group than those aged 55-64 and to focus on older workers in employment rather than those in unemployment.
TildeMODEL v2018

Die Fördermittel verteilten sich auf Langzeitarbeitslose, vor allem in Ziel?1-Regionen (21 % des Budgets), arbeitslose Jugendliche (17 %), sozial Ausgegrenzte (15 %), ältere Arbeitnehmer (6 %), Beschäftigte in KMU (3 %) sowie Menschen mit Behinderungen (2 %).
Support was divided between the long-term unemployed, especially in Objective 1 regions (21% of the budget),young unemployed (17%) the socially excluded (15%), older workers (6%), those employed in SMEs (3%) and those with disabilities (2%).
TildeMODEL v2018

Vorrang sollten dabei die Bedürftigsten haben, nämlich Geringqualifizierte, ältere Arbeitneh­mer und Beschäftigte in Klein- und Mittelbetrieben (KMU).
Priority should be given here to the most needy, namely the low-skilled, older workers and the employees of small and medium-sized enterprises (SMEs).
TildeMODEL v2018

Wenn der Kundenstamm älter wird, so wird in kundenorientierten Bereichen auch der Anreiz zunehmen, ältere Beschäftigte einzustellen.
As the consumer base gets older, so customer-oriented sectors will have an increasing incentive to employ older staff.
TildeMODEL v2018