Übersetzung für "Ältere beschäftigte" in Englisch
Ältere
Beschäftigte
oder
Arbeitssuchende
müssen
ihre
Qualifikationen
aktuell
halten.
Older
employees
or
job-seekers
must
keep
their
qualifications
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Nur
7%
der
weiterbildenden
Unternehmen
führen
spezielle
Weiterbildungsmaßnahmen
für
ältere
Beschäftigte
durch.
Only
7%
of
enterprises
that
provide
continuing
vocational
training
conduct
special
continuing
training
measures
for
older
employees.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
halten
35%
der
Unternehmen
spezielle
Weiterbildungsmaßnahmen
für
ältere
Beschäftigte
für
sinnvoll.
A
total
of
35%
feel
that
special
continuing
training
measures
for
older
employees
are
a
good
idea.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
einer
neuen
Studie
machen
ältere
Beschäftigte
deutlich
weniger
schwere
Fehler
als
jüngere.
A
new
study
shows
that
older
workers
make
markedly
fewer
errors
than
their
younger
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollten
mehr
minderqualifizierte
und
ältere
Beschäftigte
dazu
bewegt
werden,
an
Fortbildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen
teilzunehmen.
Particular
attention
should
be
paid
to
increasing
the
participation
of
the
low-skilled
and
older
workers
in
training
and
re-training.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
werden
Fortbildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen
für
ältere
Beschäftigte
und/oder
Arbeitslose
angeboten.
Most
promote
some
training
and
reskilling
for
older
employed
and/or
unemployed
people.
TildeMODEL v2018
Viele
ältere
Beschäftigte
haben
lange
Zeit
in
Arbeitssituationen
mit
hohem
Risiko
von
Muskel-
und
Skeletterkrankungen
gearbeitet.
Many
older
workers
will
havespent
more
time
working
in
MSD
risky
situations.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
Regeln
für
individuelle
Arbeitszeit-Konten,
Freizeitausgleich
für
Überstunden
und
Teilzeitarbeit
für
ältere
Beschäftigte
festgelegt.
Rules
concerning
individual
working
time
'accounts',
time
off
in
lieu
for
overtime
working
and
parttime
work
for
older
employees
have
also
been
laid
down.
EUbookshop v2
Gerade
Wechsel
schichtarbeit
mit
Nachtarbeit
ist
insbesondere
für
ältere
Beschäftigte
ein
erheblicher
gesundheitlicher
Risikofaktor.
Especially
rotating
shifts
with
night
work
are,
particularly
for
older
workers,
a
considerable
health
risk.
EUbookshop v2
Zukünftig
sind
sicher
verschiedene
Wege
einzuschlagen,
um
ältere
Beschäftigte
länger
im
Erwerbsleben
zu
halten.
Various
approaches
will
have
to
be
taken
in
the
future
to
keep
older
employees
in
employment
longer.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Beschäftigte
ohne
formale
Qualifikation
könnten
aufgrund
finanzieller
Anreize
die
Beschäftigung
bis
zum
regulären
Renteneintrittsalter
bevorzugen.
Older
employees
without
formal
qualifications
may
prefer
employment
until
they
reach
the
standard
retirement
age
due
to
financial
incentives.
ParaCrawl v7.1
Europaweit
liegen
Daten
aus
26
Ländern
vor:
durchschnittlich
hat
jeder
Vierte
ältere
Beschäftigte
Weiterbildungskurse
besucht.
Looking
at
Europe,
data
is
available
from
26
countries:
On
average,
one
out
of
every
four
older
employees
attended
continuing
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Hinzukommt,
dass
es
immer
mehr
ältere
Beschäftigte
gibt,
deren
Füße
besondere
Anforderungen
haben.
In
addition
to
this,
there
are
more
and
more
older
employees
whose
feet
have
special
needs.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
Drittel
der
Unternehmen
setzt
konkrete
Maßnahmen
ein,
um
ältere
Beschäftigte
längerfristig
zu
binden.
Only
one
third
of
companies
is
implementing
specific
measures
to
secure
the
loyalty
of
older
employees
for
the
longer
term.
ParaCrawl v7.1
Zum
zweiten
geht
es
um
die
Förderung
des
Zugangs
zur
beruflichen
Weiterbildung
für
alle
Arbeitnehmer,
jedoch
insbesondere
für
ältere
Beschäftigte,
und
hier
haben
wir
spezifische
quantitative
Ziele
festgelegt.
The
second
is
the
promotion
of
access
to
training
for
all
workers,
but
especially
elderly
workers,
and
here
we
have
set
specific
quantitative
targets.
Europarl v8
Der
IKT-Bereich
nahm
nicht
nur
bei
jüngeren
Menschen
eine
wichtige
Position
ein,
sondern
war
auch
für
Stellensuchende
und
ältere
Beschäftigte
in
KMU
von
großer
Bedeutung.
In
the
ITC
field,
special
attention
was
paid
to
young
people,
job
seekers
and
older
employees
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Personengruppen
mit
den
größten
Weiterbildungsbedarf
–
Geringqualifizierte,
ältere
Arbeitskräfte,
befristet
Beschäftigte
und
Teilzeitbeschäftigte
sowie
Arbeitnehmer
in
kleineren
Unternehmen
–
sind
gleichzeitig
die
Gruppen
mit
der
niedrigsten
Weiterbildungswahrscheinlichkeit.
The
groups
most
in
need
of
training
-
the
low
skilled,
older
workers,
people
on
temporary
contracts
or
part-time
workers,
and
workers
in
small
firms
–
are
also
the
groups
least
likely
to
receive
training.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
die
Tendenz,
eine
größere
Altersgruppe
als
die
der
55-
bis
64-Jährigen
zu
erfassen
und
sich
stärker
auf
ältere
Beschäftigte
als
auf
ältere
Arbeitslose
zu
konzentrieren.
The
tendency
is
to
cover
a
broader
age
group
than
those
aged
55-64
and
to
focus
on
older
workers
in
employment
rather
than
those
in
unemployment.
TildeMODEL v2018
Die
Fördermittel
verteilten
sich
auf
Langzeitarbeitslose,
vor
allem
in
Ziel?1-Regionen
(21
%
des
Budgets),
arbeitslose
Jugendliche
(17
%),
sozial
Ausgegrenzte
(15
%),
ältere
Arbeitnehmer
(6
%),
Beschäftigte
in
KMU
(3
%)
sowie
Menschen
mit
Behinderungen
(2
%).
Support
was
divided
between
the
long-term
unemployed,
especially
in
Objective
1
regions
(21%
of
the
budget),young
unemployed
(17%)
the
socially
excluded
(15%),
older
workers
(6%),
those
employed
in
SMEs
(3%)
and
those
with
disabilities
(2%).
TildeMODEL v2018
Vorrang
sollten
dabei
die
Bedürftigsten
haben,
nämlich
Geringqualifizierte,
ältere
Arbeitnehmer
und
Beschäftigte
in
Klein-
und
Mittelbetrieben
(KMU).
Priority
should
be
given
here
to
the
most
needy,
namely
the
low-skilled,
older
workers
and
the
employees
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Kundenstamm
älter
wird,
so
wird
in
kundenorientierten
Bereichen
auch
der
Anreiz
zunehmen,
ältere
Beschäftigte
einzustellen.
As
the
consumer
base
gets
older,
so
customer-oriented
sectors
will
have
an
increasing
incentive
to
employ
older
staff.
TildeMODEL v2018