Übersetzung für "Your opinion" in Deutsch
What
is
your
opinion
about
'Gazpromians'
for
the
Presidency?
Was
ist
Ihre
Meinung
zu
"Gazpromern"
für
die
Präsidentschaft?
Europarl v8
I
would
welcome
your
opinion
on
this
matter.
Ich
würde
gern
Ihre
Ansicht
dazu
hören.
Europarl v8
The
High
Representative
will
be
duly
informed
of
your
opinion.
Die
Hohe
Vertreterin
wird
über
Ihre
Meinung
ordnungsgemäß
unterrichtet.
Europarl v8
We
have
heard
your
opinion
and
that
of
the
Commissioner.
Wir
haben
Ihre
Meinung
und
die
Auffassung
der
Frau
Kommissarin
vernommen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
respect
your
opinion.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
respektiere
Ihre
Meinungen.
Europarl v8
I
share
your
opinion
and
I
shall
of
course
report
this.
Auch
diese
Auffassung
teile
ich
und
werde
das
natürlich
berichten.
Europarl v8
In
your
opinion,
what
are
the
biggest
causes
of
the
high
number
of
deaths
on
the
roads?
Welches
sind
Ihrer
Meinung
nach
die
häufigsten
Ursachen
für
die
vielen
Verkehrstoten?
Europarl v8
I
would
have
liked
your
opinion
on
this
matter,
Commissioner.
Ich
hätte
gern
Ihre
Meinung
dazu,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
would
like
to
hear
your
opinion
on
this
subject.
Ich
bitte
Sie,
sich
hier
noch
dazu
zu
äußern.
Europarl v8
This
is
a
point
on
which
I
fully
share
your
opinion.
In
diesem
Punkt
teile
ich
voll
und
ganz
Ihre
Meinung.
Europarl v8
I
should
like
to
hear
your
opinion
on
a
whole
series
of
points.
Ich
würde
gerne
Ihre
Meinung
zu
einer
ganzen
Reihe
von
Punkten
hören.
Europarl v8
I
fully
endorse
your
opinion
on
this
matter.
Ich
bin
voll
und
ganz
Ihrer
Meinung
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
Neither
your
opinion
nor
mine
will
change
the
situation.
Weder
Ihre
persönlichen
Ansichten
noch
die
meinigen
ändern
etwas
daran.
Europarl v8
I
fully
share
your
opinion
in
this
respect.
Ich
teile
da
völlig
Ihre
Meinung.
Europarl v8
I
would
like
to
hear
your
opinion
on
these
issues.
Ich
möchte
Ihre
Meinung
zu
diesen
Fragen
hören.
Europarl v8
I
would
ask
for
your
opinion
on
this.
Ich
möchte
Sie
um
Ihre
Meinung
dazu
bitten.
Europarl v8
Could
you,
Commissioner,
give
us
your
personal
opinion
on
this
matter?
Könnten
Sie,
Herr
Kommissar,
uns
hierzu
Ihre
persönliche
Meinung
sagen?
Europarl v8
Can
you
give
us
your
opinion
on
this?
Würden
Sie
uns
bitte
Ihre
Auffassung
dazu
mitteilen?
Europarl v8
That
would
be
the
condition
on
which
we
would
be
willing
to
support
your
opinion.
Dies
wäre
die
Bedingung
dafür,
dass
wir
uns
ihrem
Standpunkt
anschließen.
Europarl v8
What
is
your
personal
opinion
about
this
and
what
is
the
Commission's
opinion
about
this?
Wie
stehen
Sie
dazu,
und
welche
Auffassung
vertritt
die
Europäische
Kommission?
Europarl v8
I
would
like
to
hear
your
opinion,
as
President,
on
the
matter.
Ich
würde
gern
Ihre
Ansicht
als
Präsident
zu
dieser
Frage
hören.
Europarl v8
Is
that
still
your
opinion?
Ist
das
immer
noch
Ihre
Meinung?
Europarl v8
In
your
opinion,
how
many
unnecessary
administrative
obstacles
are
there
in
EU
regulations?
Wie
viele
unnötige
bürokratische
Hürden
enthalten
die
EU-Vorschriften
nach
Ansicht
der
Kommission?
Europarl v8
I
would
be
glad
to
hear
your
opinion
on
this.
Dazu
würde
ich
gerne
Ihre
Meinung
hören.
Europarl v8
We
should
like
to
hear
your
opinion
on
this,
Commissioner
Kuneva.
Kommissarin
Kuneva,
wir
möchten
wissen,
wie
Sie
darüber
denken.
Europarl v8