Übersetzung für "Your arrival" in Deutsch
That
story,
with
the
news
of
your
arrival,
has
flashed
around
the
world.
Die
Geschichte
mit
unserer
Ankunft
ging
um
die
Welt.
OpenSubtitles v2018
He
told
me
about
you,
Professor,
only
after
your
arrival.
Ich
erfuhr
erst
kurz
vor
Ihrer
Ankunft
davon,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Your
Majesty's
safe
arrival
is
thanks
enough
for
me.
Die
sichere
Ankunft
Eurer
Majestät
ist
mir
Dank
genug.
OpenSubtitles v2018
She's
been
informed
of
your
arrival,
sir.
Sie
ist
von
Ihrer
Ankunft
verständigt
worden,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
I
need
hardly
point
out
that
your
arrival
was
something
of
a
surprise.
Ich
muss
wohl
nicht
sagen,
dass
lhre
Ankunft
uns
sehr
überrascht
hat.
OpenSubtitles v2018
I
almost
wouldn't
have
been
there
on
your
arrival.
Fast
wäre
ich
bei
deiner
Ankunft
nicht
da
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Your
arrival,
on
the
other
hand,
appears
to
me
unseemly
and
tasteless
in
the
extreme.
Dein
Besuch
hingegen
erscheint
mir
unschicklich
und
geschmacklos.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow
we'll
buy
some
coffee
to
celebrate...
your
arrival
with
festivities.
Morgen
kaufen
wir
etwas
Kaffee,
um
Ihre
Ankunft
gebührend
zu
feiern.
OpenSubtitles v2018
Your
arrival,
Giacomo,
shows
imagination
and
brilliance.
Euer
Eintreffen,
Giacomo,
zeugt
von
Fantasie
und
Brillanz.
OpenSubtitles v2018
We're
very
much
looking
forward
to
your
arrival.
Wir
freuen
uns
sehr
auf
Ihre
Ankunft.
OpenSubtitles v2018
General
Ramda
has
been
informed
of
your
arrival.
General
Ramda
wurde
über
Ihre
Ankunft
informiert.
OpenSubtitles v2018
You've
been
monitored
ever
since
your
arrival
here.
Sie
wurden
seit
Ihrer
Ankunft
überwacht.
OpenSubtitles v2018
That
way,
if
any
witnesses
see
you,
they
won't
be
able
to
time
your
arrival.
So
können
Zeugen
Ihre
Ankunftszeit
nicht
bestimmen.
OpenSubtitles v2018