Übersetzung für "Yet without" in Deutsch

Yet without the active involvement of women, the Lisbon agenda is bound to fail.
Doch ohne die aktive Beteiligung von Frauen wird die Agenda von Lissabon scheitern.
Europarl v8

Yet without civil society organisations, a democracy cannot function.
Doch ohne zivilgesellschaftliche Organisationen könne eine Demokratie nicht funktionieren.
WMT-News v2019

Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
Jedoch, ohne eine Blutzufuhr werden die meisten dieser Krebsarten niemals gefährlich werden.
TED2020 v1

I never got anything yet worthwhile without trouble.
Ich habe noch nichts Lohnendes ohne Ärger gekriegt.
OpenSubtitles v2018

Yet without that hope, there would be nothing.
Denn ohne diese Hoffnung wäre alles sinnlos.
OpenSubtitles v2018

Alfonso is yet without an heir and has lost too many babies.
Alfonso hat noch keinen Erben und zu viele Babys verloren.
OpenSubtitles v2018

Yet another night without seeing him!
Wieder eine Nacht, ohne ihn zu sehen!
OpenSubtitles v2018

Yet I am without strength to face this one.
Aber ich habe keine Kraft, mich dieser zu stellen.
OpenSubtitles v2018

It cannot be taken yet without severe loss of men.
Sie kann noch nicht eingenommen werden, ohne heftige Verluste zu erleiden.
OpenSubtitles v2018

Yet without the balls to go see her.
Aber dir fehlt der Mut, sie zu besuchen.
OpenSubtitles v2018

Yet without his fiery writings, America might never have been free.
Ohne seine hitzigen Schriften, hätte Amerika vielleicht niemals die Freiheit erlangt.
OpenSubtitles v2018

Yet without one, their industrialisation is in trouble.
Ohne eine solche ist aber die Industrialisierung dieser Länder gefährdet.
EUbookshop v2

Our countries are yet not without resources and values!
Unsere Länder sind doch auch nicht ganz ohne Ressourcen und Werte!
WikiMatrix v1

And yet without it you're dead.
Und doch bist du ohne es tot.
OpenSubtitles v2018

It is yet so helpless without me!
Sie ist doch so hilflos ohne mich!
OpenSubtitles v2018

Not a single day has passed as yet without jackals in camera view.
Es verging noch kein Tag ohne Schakale im Kamerablickfeld.
ParaCrawl v7.1

Yet without such trials it will be unable to progress in its development.
Doch ohne solche Prüfungen kann sie nicht aufwärtssteigen in ihrer Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

The face masks seem to have slipped down against their will, yet without revealing their identity.
Die Gesichtsmasken scheinen ungewollt nach unten verrutscht, ohne dabei die Identität preiszugeben.
ParaCrawl v7.1

Yet,without getting too involved in the 'mechanisms' of such things right now...
Doch ohne sich allzu sehr in die "Mechanismen" solcher Dinge einzumischen....
ParaCrawl v7.1

Yet without this hope it would be impossible to lead a Christian life.
Ohne eine solche Hoffnung wäre es unmöglich, ein christliches Leben zu führen.
ParaCrawl v7.1

Yet, without question they are there... within your same space.
Doch ohne Frage sind sie da.... in eurem Raum.
ParaCrawl v7.1