Übersetzung für "Would suit better" in Deutsch

Nothing would suit me better than to leave them alone.
Nichts täte ich lieber, als sie in Ruhe zu lassen.
OpenSubtitles v2018

So you stopped here instead, knowing it would suit me better.
Sie haben hier angehalten, weil es eher meine Art ist.
OpenSubtitles v2018

Maybe evening school would suit you better, Nói?
Vielleicht würde dir die Abendschule besser passen, Nôi?
OpenSubtitles v2018

It would suit me better if you came in here and got me.
Es würde mir besser passen, wenn Sie reinkämen und mich holten.
OpenSubtitles v2018

Which actor would suit better than Mario Adorf?
Welcher Schauspieler eignete sich dafür besser als Mario Adorf?
ParaCrawl v7.1

What other car would better suit a new offroad racing adventure than a gorgeous hot rod?
Welche anderen Auto könnte besser zu einem neuen Offroad-Venture, eine schöne hot rod anpassen?
ParaCrawl v7.1

It would suit them better if they attended committee and put their energy and effort into committee work instead of taking up your time.
Es wäre angemessener, wenn sie im Ausschuß mitarbeiten und ihre Energie und Anstrengungen auf die Arbeit im Ausschuß konzentrieren würden, statt Ihre Zeit zu verschwenden.
Europarl v8

The EPC agreed in December 2005 to examine the possibility of defining options in the scheme which would better suit this category of payments .
Der EPC erklärte sich im Dezember 2005 bereit zu prüfen , welche Optionen das Verfahren haben müsste , um diese Arten von Zahlungen besser zu berücksichtigen .
ECB v1

And did the community tell you it would suit them better if you dropped the case?
Und hat die Community dir gesagt, dass es ihnen besser passen würde, wenn du den Fall fallen gelassen hättest?
OpenSubtitles v2018

If you'd rather fight with me in the ETO or the Pacific side by side that would suit me better.
Wenn ihr aber mit mir kämpfen wollt, in Europa oder im Pazifik, Seite an Seite, das wäre mir lieber.
OpenSubtitles v2018

Earlier, in December 1917, the Council had voted 15-to-5 that a monarchy would suit Lithuania better.
Bereits im Dezember 1917 votierte der Rat mit 15 zu 5 Stimmen dafür, dass eine Monarchie zu Litauen besser passen würde.
WikiMatrix v1

It would suit them better if they attended committee and put thenenergy and effort into committee work instead of taking up your time.
Es wäre angemessener, wenn sie im Ausschuß mitarbeiten und ihre Energie und Anstrengungen auf die Arbeit im Ausschuß konzentrieren würden, statt Ihre Zeit zu verschwenden.
EUbookshop v2

It's just that she has the time and we thought the job would suit her much better than you.
Sie hat einfach die Zeit, und wir glauben, sie ist besser für den Job geeignet als du.
OpenSubtitles v2018

Saturday would suit them better than any other day, as it would give them two days for their escape.
Samstag passen würde sie besser als jeder andere Tag, da es geben würde, sie 2 Tage für ihre Flucht.
QED v2.0a

I am still convinced that an interest rate at the 6% level originally proposed by the Council would suit business better.
Noch immer bin ich der Überzeugung, daß ein Zins in der vom Rat ursprünglich vorgeschlagenen Höhe von 6 % dem Geschäftsverkehr besser entsprechen würde.
Europarl v8

These COM ports monitoring apps have been around for years, their functionality is somewhat similar and it might be difficult for you to figure out which one would suit you better.
Diese Apps zur Überwachung von COM-Ports gibt es schon seit Jahren, ihre Funktionalität ist etwas ähnlich und es kann schwierig sein, herauszufinden, welche für Sie besser geeignet wäre.
ParaCrawl v7.1

If you are uncertain which variety would better suit your purposes, then please feel free to contact us.
Wenn Sie unsicher sind, welche Variante für Ihre Zwecke die bessere ist, dann nehmen Sie gerne Kontakt zu uns auf.
ParaCrawl v7.1

If full-on walkthroughs are not your style, then perhaps a video that discusses tips and techniques would suit you better?
Wenn die Komplettlösung nicht dein Ding ist, würde dir vielleicht ein Video mit einigen Tipps und Tricks besser gefallen?
ParaCrawl v7.1

Be prepared to change the structure, if that would better suit your audience or your purpose.
Sei bereit die Struktur zu ändern, wenn das besser für Deine Zielgruppe passt oder besser den Zweck der Infografik erfüllt.
ParaCrawl v7.1