Übersetzung für "Would not mind" in Deutsch

Constance, would you mind not prodding me?
Constance, würdest du mich bitte nicht so drängen?
OpenSubtitles v2018

Would you mind not slamming the door quite so hard?
Würde es etwas ausmachen, nicht so mit der Tür zu knallen?
OpenSubtitles v2018

Niylah, would you mind not talking?
Niylah, würde es dir was ausmachen, nicht zu reden?
OpenSubtitles v2018

And Gage was stupid enough to think that I would not mind.
Gage war so dumm, zu denken, dass es mich nicht interessiert.
OpenSubtitles v2018

Somehow I would not mind being indebted to you.
Ich hätte gar nichts dagegen, in Ihrer Schuld zu stehen.
OpenSubtitles v2018

Would you mind not shooting at the thermonuclear weapons?
Macht es dir was aus, nicht auf die thermonuklearen Waffen zu schießen?
OpenSubtitles v2018

In that case, I am sure you would not mind if we spoke with him.
Dann haben Sie sicher nichts dagegen, wenn wir mit ihm reden.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, would you mind not telling people about this?
Wäre es möglich, das niemandem zu verraten?
OpenSubtitles v2018

Well, would you mind not letting them go for a change?
Würden Sie sie dann diesmal bitte nicht gehen lassen?
OpenSubtitles v2018

Young man, would you mind not doing that while I'm talking?
Junger Mann, würdest du bitte damit aufhören, während ich rede?
OpenSubtitles v2018

You know, by the way... if it's not too much to ask, would you mind... not going around the house dressed like that?
Macht es dir etwas aus, nicht so im Haus herumzulaufen?
OpenSubtitles v2018

Surely the Sheriff would not mind how you went about it.
Natürlich wäre es dem Sheriff egal, was Ihr darüber denkst.
OpenSubtitles v2018

Hey, would you mind not sweating so much?
Würde es dir was ausmachen, nicht soviel zu schwitzen?
OpenSubtitles v2018

Would you mind not smoking in this room?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, in diesem Zimmer nicht zu rauchen?
Tatoeba v2021-03-10