Übersetzung für "Would like to invite you" in Deutsch

I would hereby like to invite you to take another closer look at this tomorrow.
Hiermit möchte ich Sie bitten, sich morgen genauer damit zu beschäftigen.
Europarl v8

And I would like to invite you to do so now.
Ich lade Sie dazu ein, dies jetzt auch zu tun.
TED2020 v1

I would like to invite you to dinner.
Ich möchte dich zum Abendessen einladen.
Tatoeba v2021-03-10

We would like to invite you to the accompanying press conference.
Zur begleitenden Pressekonferenz laden wir Sie herzlich ein:
TildeMODEL v2018

Edwin would like to invite you to have a birthday drink with us.
Edwin möchte Sie zu uns auf einen Geburtstags-Umtrunk einladen.
OpenSubtitles v2018

Would like to invite you, but you know ...
Ich hätte dich eingeladen, aber es ist Männersache, weißt du.
OpenSubtitles v2018

Uh, I would like to invite you to my house for lunch.
Ich würde dich gern zum Essen zu mir nach Hause einladen.
OpenSubtitles v2018

We would like to invite you to dinner.
Wir würden euch gern zum Mittagessen einladen.
OpenSubtitles v2018

We would like to invite you to our grand command performance tonight.
Wir würden Sie gerne zu unserer großen Sondervorstellung heute Abend einladen.
OpenSubtitles v2018

Peter, we would like to invite you to take extra leave.
Peter, wir möchten Ihnen Sonderurlaub vorschlagen.
OpenSubtitles v2018

By the way, my wife would like to invite you and the boys over to dinner.
Meine Frau würde Sie und die Jungs gerne zum Abendessen einladen.
OpenSubtitles v2018

I would like to invite you both to Enderby.
Ich wollte Sie beide nach Enderby einladen.
OpenSubtitles v2018

Stu would like to invite you to his wedding.
Stu möchte dich gern zu seiner Hochzeit einladen.
OpenSubtitles v2018

We would like to invite each of you to come and go with us.
Wir möchten euch alle einladen, zu kommen und uns zu begleiten,
OpenSubtitles v2018

We would like to invite you to address your questions to the Management Board.
Wir laden Sie ein, persönlich Fragen an unseren Vorstand zu richten.
ParaCrawl v7.1

We would like to invite you to become a member of InterNations Cancún .
Wir möchten Sie einladen, Mitglied von InterNations Mexico City zu werden.
ParaCrawl v7.1

If not, we would like to invite you to a trial introduction.
Wenn nicht, laden wir Sie gerne zu einer Schnupper-Einführung ein.
ParaCrawl v7.1

We would like to invite you to support Opportunity in Education.
Wir möchten Sie einladen, "Opportunity in Education" zu unterstützen.
CCAligned v1

I would like to invite you to reflect on this.
Ich möchte euch einladen, darüber nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

We would like to invite you to our auditions!
Wir laden Euch zu unseren AUDITIONS herzlich ein!
CCAligned v1

We would like to invite you to become acquainted with our unforgettable natural landscape.
Wir möchten Sie einladen, diese unvergessliche Naturlandschaft mit uns kennenzulernen.
CCAligned v1

We would like to invite you to request your FREE MESSETICKET now!
Gerne laden wir Sie ein, fordern Sie jetzt Ihr GRATIS MESSETICKET an!
CCAligned v1

We would like to invite you to visit our trainings on the following locations and dates:
Wir laden Sie herzlich zu unseren Schlungen an folgenden Standorten und Terminen ein:
CCAligned v1

We would like to invite you to our Rommelag Customer Event on the occasion of INTERPACK 2017.
Wir laden Sie herzlich zu unserem Rommelag Kundenabend anlässlich der INTERPACK 2017 ein.
CCAligned v1