Übersetzung für "Would like to invite you" in Deutsch
I
would
hereby
like
to
invite
you
to
take
another
closer
look
at
this
tomorrow.
Hiermit
möchte
ich
Sie
bitten,
sich
morgen
genauer
damit
zu
beschäftigen.
Europarl v8
And
I
would
like
to
invite
you
to
do
so
now.
Ich
lade
Sie
dazu
ein,
dies
jetzt
auch
zu
tun.
TED2020 v1
I
would
like
to
invite
you
to
dinner.
Ich
möchte
dich
zum
Abendessen
einladen.
Tatoeba v2021-03-10
We
would
like
to
invite
you
to
the
accompanying
press
conference.
Zur
begleitenden
Pressekonferenz
laden
wir
Sie
herzlich
ein:
TildeMODEL v2018
Edwin
would
like
to
invite
you
to
have
a
birthday
drink
with
us.
Edwin
möchte
Sie
zu
uns
auf
einen
Geburtstags-Umtrunk
einladen.
OpenSubtitles v2018
Would
like
to
invite
you,
but
you
know
...
Ich
hätte
dich
eingeladen,
aber
es
ist
Männersache,
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
Uh,
I
would
like
to
invite
you
to
my
house
for
lunch.
Ich
würde
dich
gern
zum
Essen
zu
mir
nach
Hause
einladen.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
invite
you
to
dinner.
Wir
würden
euch
gern
zum
Mittagessen
einladen.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
invite
you
to
our
grand
command
performance
tonight.
Wir
würden
Sie
gerne
zu
unserer
großen
Sondervorstellung
heute
Abend
einladen.
OpenSubtitles v2018
Peter,
we
would
like
to
invite
you
to
take
extra
leave.
Peter,
wir
möchten
Ihnen
Sonderurlaub
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
By
the
way,
my
wife
would
like
to
invite
you
and
the
boys
over
to
dinner.
Meine
Frau
würde
Sie
und
die
Jungs
gerne
zum
Abendessen
einladen.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
invite
you
both
to
Enderby.
Ich
wollte
Sie
beide
nach
Enderby
einladen.
OpenSubtitles v2018
Stu
would
like
to
invite
you
to
his
wedding.
Stu
möchte
dich
gern
zu
seiner
Hochzeit
einladen.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
invite
each
of
you
to
come
and
go
with
us.
Wir
möchten
euch
alle
einladen,
zu
kommen
und
uns
zu
begleiten,
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
invite
you
to
address
your
questions
to
the
Management
Board.
Wir
laden
Sie
ein,
persönlich
Fragen
an
unseren
Vorstand
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
invite
you
to
become
a
member
of
InterNations
Cancún
.
Wir
möchten
Sie
einladen,
Mitglied
von
InterNations
Mexico
City
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
If
not,
we
would
like
to
invite
you
to
a
trial
introduction.
Wenn
nicht,
laden
wir
Sie
gerne
zu
einer
Schnupper-Einführung
ein.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
invite
you
to
support
Opportunity
in
Education.
Wir
möchten
Sie
einladen,
"Opportunity
in
Education"
zu
unterstützen.
CCAligned v1
I
would
like
to
invite
you
to
reflect
on
this.
Ich
möchte
euch
einladen,
darüber
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
invite
you
to
our
auditions!
Wir
laden
Euch
zu
unseren
AUDITIONS
herzlich
ein!
CCAligned v1
We
would
like
to
invite
you
to
become
acquainted
with
our
unforgettable
natural
landscape.
Wir
möchten
Sie
einladen,
diese
unvergessliche
Naturlandschaft
mit
uns
kennenzulernen.
CCAligned v1
We
would
like
to
invite
you
to
request
your
FREE
MESSETICKET
now!
Gerne
laden
wir
Sie
ein,
fordern
Sie
jetzt
Ihr
GRATIS
MESSETICKET
an!
CCAligned v1
We
would
like
to
invite
you
to
visit
our
trainings
on
the
following
locations
and
dates:
Wir
laden
Sie
herzlich
zu
unseren
Schlungen
an
folgenden
Standorten
und
Terminen
ein:
CCAligned v1
We
would
like
to
invite
you
to
our
Rommelag
Customer
Event
on
the
occasion
of
INTERPACK
2017.
Wir
laden
Sie
herzlich
zu
unserem
Rommelag
Kundenabend
anlässlich
der
INTERPACK
2017
ein.
CCAligned v1