Übersetzung für "Would be deemed" in Deutsch

That I would never be deemed beautiful, looking like this?
Dass man mich mit diesem Aussehen niemals schön finden würde?
OpenSubtitles v2018

A team winning the final would be deemed the top team.
Ein Team, welches das Finale gewinnt, würde als bestes Team geführt.
ParaCrawl v7.1

Another registration would be deemed ineligible.
Eine weitere Registrierung würde eine unzulässige Mehrfachregistrierung darstellen.
ParaCrawl v7.1

He argues that such a person would be deemed a psychopath.
Er argumentiert, dass man so jemanden für einen Psychopathen halten würde.
ParaCrawl v7.1

Where the definition of default is subsequently triggered, another default would be deemed to have occurred.
Wird die Ausfalldefinition später wieder ausgelöst, so gilt ein weiterer Ausfall als eingetreten.
DGT v2019

Stamping out would however not be excluded as a control measure when it would be deemed appropriate.
Selbst die Bestandskeulung kann als Bekämpfungsmaßnahme in Betracht kommen, wenn sie als zweckmäßig erachtet wird.
TildeMODEL v2018

The board's draft decisions would be deemed adopted unless rejected by the ECB governing council.
Die Beschlussentwürfe des Aufsichtsgremiums gelten als gefasst, wenn sie vom EZB-Rat nicht abgelehnt werden.
TildeMODEL v2018

This would have meant that even a very large multinational company, bigger and more powerful that any insurance undertaking, would be deemed to be in need of protection against an insurer if it wished to cover a risk in a country where it had less than 2000 employees.
Dies wurde nicht nur als ein Mangel im Verbraucherschutz, sondern auch als Wcttbewerbsverzerrung angesehen.
EUbookshop v2

If I had used the Ibelis, their deaths would be deemed accidents!
Hätte ich Ibelis benutzt, hätte der Tod der Beiden lediglich wie ein Unfall ausgesehen.
OpenSubtitles v2018

Even a victim of rape would be deemed a 'fallen' woman in these societies.
Sogar ein Opfer einer Vergewaltigung gilt dann in diesen Gesellschaften als "gefallene" Frau.
ParaCrawl v7.1

But at the very least, they will take you over the rough roads that in western Europe would be deemed fit only for farm vehicles.
Mindestens aber über Rumpelpisten, die in Westeuropa ausschließlich für landwirtschaftliche Nutzfahrzeuge freigegeben würden.
ParaCrawl v7.1

The British Government has made it clear that Burma would not be deemed a full participating Member of next year's ASEM meeting in London under the British Presidency.
Die britische Regierung hat deutlich gemacht, daß Birma auf der ASEM-Tagung, die im kommenden Jahr in London unter dem Vorsitz Großbritanniens stattfindet, nicht als voll beteiligtes Mitglied gelten wird.
Europarl v8

If we cannot reach agreement, then the whole Schengen system would be deemed to be based on the third pillar instead of being integrated within the Union framework.
Wenn uns hier keine Einigung gelingt, wird Schengen insgesamt im dritten Pfeiler bleiben, anstatt zum überwiegenden Teil in die Gemeinschaftsarbeit integriert zu werden.
Europarl v8

As a result, you see on the roads in our country incredibly old cars which in other countries of the Union would be deemed fit for the scrap heap.
Infolgedessen findet man auf den Straßen unseres Landes unglaublich alte Autos, die in anderen Ländern der Union bereits als schrottreif gelten.
Europarl v8

In addition, the word "increase" clearly signals that prolonged declines in the level of the HICP index would not be deemed consistent with price stability.
Zudem signalisiert das Wort "Anstieg " eindeutig, dass ein langfristiger Rückgang des HVPI als eine der Preisstabilität zuwiderlaufende Entwicklung angesehen wird.
Europarl v8

Such decisions will be taken on a caseby-case basis and would be deemed exceptional -- as they were in the past -- taking into account that the standard band is appropriate for Member States that are engaging in a convergence process .
Solche Entscheidungen werden von Fall zu Fall getroffen und würden wie bereits in der Vergangenheit als Ausnahmen betrachtet , da die Standardbandbreite für Mitgliedstaaten im Konvergenzprozess angemessen ist .
ECB v1

Any other benefits would be deemed too uncertain to be taken into account and quantified, and there is nothing to suggest that they were taken into account by the Operators.
Die Kommission hat für jedes geprüfte Geschäft versucht, die inkrementellen Einnahmen, d. h. die durch dieses Geschäft bewirkten Einnahmen, so zu bestimmen, wie ein marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsbeteiligter sie prognostiziert hätte.
DGT v2019

The Finance Act 2014 introduced a further amendment to Section 23A, where all companies incorporated in Ireland would be deemed to be tax resident in Ireland, except when the company is tax resident in another jurisdiction under the application of a Double Taxation Treaty.
Daher ist für die Beurteilung, ob für konzerninterne Geschäftsvorfälle und solchen zwischen fremden Dritten oder verbundenen und unabhängigen Unternehmen vergleichbar sind, ein Vergleich der von den Parteien wahrgenommenen Funktionen notwendig.
DGT v2019

Where it is not possible to determine the position of the rear cab panel, for the purposes of this Regulation it would be deemed to be the vertical transversal plane situated 50 cm to the rear of the ‘R’ point of the driver seat, with the seat, if adjustable, located at its rearmost driving position (see Annex 3).
Kann die Lage der Führerhausrückwand nicht bestimmt werden, so wird im Sinne dieser Regelung angenommen, dass sie der senkrechten Querebene 50 cm hinter dem R-Punkt des Fahrersitzes entspricht, der sich, falls er verstellbar ist, in der hintersten Fahrposition befindet (siehe Anhang 3).
DGT v2019

Indeed, were the Draft Directive taken to its logical extreme, a retailer offering a product more cheaply would be deemed to be less liable under legal guarantee provisions than one selling the same product at a higher price.
Bei konsequenter Anwendung des Richtlinienvorschlages würde man sogar zum Ergebnis kommen, daß von zwei Verkäufern des gleichen Produkts derjenige, der es billiger verkauft, nur in geringerem Maße aus der gesetzlichen Garantieverpflichtung in Anspruch genommen werden könnte als derjenige, der einen höheren Preis verlangt.
TildeMODEL v2018