Übersetzung für "Workplace violence" in Deutsch

Workplace violence against women remains a major and serious human rights violation.
Gewalt gegen Frauen am Arbeitsplatz ist und bleibt eine grobe Verletzung der Menschenrechte.
TildeMODEL v2018

Innovative preventive approaches against dangers from workplace violence round off our service portfolio.
Innovative Präventionsansätze gegen Gefahren durch Workplace Violence runden unseren Dienstleistungskatalog ab.
ParaCrawl v7.1

It also causes antagonistic behavior of employees which leads to workplace violence.
Es verursacht auch ein antagonistisches Verhalten der Mitarbeiter, das dazu führt Gewalt am Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1

Rape, sexual abuse of girls, trafficking in women for the purpose of sexual or labour exploitation, domestic violence, workplace harassment, and also traditional or disfiguring practices - such as, for example, mutilation of the sex organs - impair the health, freedom, dignity and physical and emotional inviolability of women.
Vergewaltigung, sexueller Missbrauch von Mädchen, Frauenhandel zwecks sexueller oder ökonomischer Ausbeutung, häusliche Gewalt, Belästigung am Arbeitsplatz wie auch traditionelle oder schädigende Praktiken - z. B. Genitalverstümmelungen - beeinträchtigen die Gesundheit, Freiheit, Würde und die physische und emotionale Unversehrtheit der Frauen.
Europarl v8

Women are very often victims of discrimination in the workplace or of violence, major problems which are still widespread across the EU.
Frauen sind am Arbeitsplatz sehr oft Gewalt oder Diskriminierung ausgesetzt, diese großen Probleme sind in der EU immer noch weit verbreitet.
Europarl v8

For workers and the society at large, it would mean improved health and safety at work, and savings given that domestic and workplace violence cost millions in healthcare, legal proceedings, lost pay and sickness pay.
Für die Arbeitnehmer und die Gesellschaft ließen sich dadurch die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz verbessern und Einsparungen zu erzielen, da häusliche Gewalt und Gewalt am Arbeitsplatz in puncto Gesundheitsversorgung, Gerichtsverfahren, Verdienstausfällen und Krankenvergütung Kosten in Millionenhöhe verursachen.
TildeMODEL v2018

In this context more should be done to encourage transport companies to adopt zero-tolerance workplace violence policies.
Vor diesem Hintergrund sollte mehr getan werden, damit Verkehrsunternehmen Maßnahmen zur Nulltoleranz von Gewalt am Arbeitsplatz ergreifen.
TildeMODEL v2018

The constantly evolving patterns and demography of work underline the need to put the managementof workrelated stress in the wider context of other inter-related problems (e.g. social inequality,discrimination, workplace violence and harassment) and against the background of an increasinglydiverse working population in terms of age, disability, ethnic origin and gender.
Der stetige Wandel der Arbeitsmuster und der Demografie der Arbeitswelt unterstreichen die Notwendigkeit,die Bewältigung von arbeitsbedingtem Stress im Zusammenhang mit anderen, miteinander verknüpften Problemen wie soziale Ungleichheit, Diskriminierung, Gewalt und sexuelle Belästigung bei der Arbeit und vordem Hintergrund einer zunehmenden Vielfalt der Erwerbsbevölkerung im Hinblick auf Alter, Behinderung,ethnische Zugehörigkeit und Geschlecht zu sehen.
EUbookshop v2

Prevention of physical workplaceviolence, KAURIS, is a method to help businesses in the assessmentand management of workplace violence.
Die KAURIS-Methode zur Prävention körperlicher Gewalt am Arbeitsplatz im Einzelhandelssektor hilft Unternehmen bei der Bewertung von und beim Umgang mit Gewalt am Arbeitsplatz.
EUbookshop v2

Rose Kazma has been practicing for 19 years and among others, she has worked with individuals suffering from PTSD resulting from US military combat, workplace violence, and criminal/sexual assault.
Rose Kazma praktiziert seit 19 Jahren als Psychologin und arbeitet mit Personen, die unter posttraumatischem Stresssyndrom leiden, ausgelöst durch Einsätze im Rahmen des US-Militärs, Gewalt am Arbeitsplatz oder kriminelle und sexuelle Angriffe.
ParaCrawl v7.1

Workplace violence, including threats, threatening behavior, harassment, intimidation, assaults and similar conduct, will not be tolerated.
Gewalt am Arbeitsplatz, einschließlich Bedrohung, Belästigung, Einschüchterungen, tätliche Angriffe und ähnliches Verhalten, wird nicht toleriert.
ParaCrawl v7.1

It was the worst outbreak of workplace violence in Minnesota since records have been kept.
Es war bei weitem der schlimmste Ausbruch von Gewalt am Arbeitsplatz in Minnesota seit Beginn der Aufzeichnungen sono stati gehalten.
ParaCrawl v7.1

This psychosocial burden involves stress, workplace violence and all forms of abusive conduct, such as moral or sexual harassment in the working environment.
Der Begriff der psychosozialen Belastung umfasst dabei Themengebiete wie Stress, Gewalt am Arbeitsplatz und jede andere Art von unbilligen Verhaltensweisen wie moralische oder sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1

The third action plan on violence against women for the first time condemns gender-based workplace violence, rape and sexual assault and prostitution.
Der dritte Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen verurteilt erstmalig geschlechterbasierte Gewalt am Arbeitsplatz, Vergewaltigung, sexuelle Nötigung und Prostitution.
ParaCrawl v7.1

Organizations need security from man-made (crime, terrorism, workplace violence) and natural disasters (fires, floods, storms, etc.
Organisationen brauchen Sicherheit von Menschen verursachten (Kriminalität, Terrorismus, Gewalt am Arbeitsplatz) und Naturkatastrophen (Brände, Überschwemmungen, Stürme, etc.).
ParaCrawl v7.1

In our specialist field of Health Care Management in Bad Honnef an example of this is the participation in an EU-funded programme on the topic "Preventing Workplace Violence in Healthcare".
In unserem Fachgebiet Health Care Management in Bad Honnef ist das zum Beispiel die Teilnahme an einer EU-geförderten Ausschreibung mit dem Thema "Preventing Workplace Violence in Healthcare".
ParaCrawl v7.1

The different types of violence against women that happen in the country were examined at this hearing, including femicide, discrimination, criminalization, workplace violence, attacks on journalists and human rights defenders, obstetric violence, and human trafficking.
Dabei wurden die unterschiedlichen Arten von Gewalt gegen Frauen in Mexiko aufgezeigt, darunter Feminizid, Diskriminierung, Kriminalisierung, Gewalt bei der Arbeit, Agressionen gegen Verteidigerinnen und Journalistinnen, Gewalt bei der Geburtshilfe oder Menschenhandel.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, according to the United Nations, one in five women in the country has been a victim of workplace violence.
Zudem hat bereits jede fünfte Frau, nach Angaben der Organisation der Vereinten Nationen, Gewalt in ihrer Arbeitsumgebung hierzulande erlitten.
ParaCrawl v7.1

It was by far the worst outbreak of workplace violence in Minnesota since records have been kept.
Es war bei weitem der schlimmste Ausbruch der Gewalt am Arbeitsplatz in Minnesota seit Aufzeichnungen wurden gehalten.
ParaCrawl v7.1

Despite certain weaknesses, the report succeeded in highlighting important points such as the need for paternity leave that is linked to maternity leave, the issue of sexual and reproductive rights and the need to step up the fight against inequality and discrimination in the workplace, against violence and trafficking in women and girls, and denouncing the poverty and precarious, poorly paid work to which many women are subjected.
Trotz gewisser Schwächen unterstreicht der Bericht erfolgreich wichtige Punkte wie die Notwendigkeit eines an den Mutterschaftsurlaub gekoppelten Vaterschaftsurlaubs und die Frage sexueller und reproduktiver Rechte. Außerdem zeigt er die Notwendigkeit auf, den Kampf gegen Ungleichheit und Diskriminierung am Arbeitsplatz, gegen Gewalt sowie Frauen- und Mädchenhandel zu verstärken und zu verurteilen, dass Frauen noch immer von Armut bedroht sind und unsichere, schlecht bezahlte Arbeit annehmen müssen.
Europarl v8

Imagine you are an enemy of the United States, and you are observing even the most subtle gestures of disdain and contempt for his military, such as a Marine holding an umbrella (left), the famous "non-salute" for the fallen veterans (right below) on Veterans Day at the Arlington cemetery and calling an admitted Islamists massacre of U.S. personnel and soldiers at Fort Hood "workplace violence," denying those killed and wounded and their families the benefits and recognition they deserve.
Stellen Sie sich vor, sie seien ein Feind der Vereinigten Staaten, und Sie beobachten sogar die subtilsten Gesten der Verachtung und Geringschätzung vor ihrem Militär, wie wenn ein Mariner für Obama den Regenschirm hält (links) oder den berühmten "nicht-Gruß" für die gefallenen Veteranen (rechts unten) am Veterans ? Day auf dem Arlingtoner Friedhof, sowie die Benennung eines islamistischen Massakers an US-Personal und Soldaten in Fort Hood als "Gewalt am Arbeitsplatz ", wobei er den Toten, Verwundeten und ihren Familien die Vorteile und die Anerkennung weigerte, die sie verdienen.
ParaCrawl v7.1