Übersetzung für "Working relationship" in Deutsch
I
enjoy
an
excellent
working
relationship
with
the
committee.
Ich
profitiere
von
einem
ausgezeichneten
Zusammenarbeit
mit
dem
Ausschuss.
Europarl v8
It
has
to
be
said
that
a
fruitful
working
relationship
has
just
begun.
Man
muss
sagen,
dass
eine
fruchtbare
Arbeitsbeziehung
soeben
begonnen
hat.
Europarl v8
I
should
like
to
share
with
him
my
appreciation
for
the
good
working
relationship.
Ich
möchte
ihm
Anerkennung
für
die
konstruktive
Zusammenarbeit
zollen.
Europarl v8
I
can
look
back
on
a
pleasant
and
constructive
working
relationship.
Ich
kann
auf
ein
angenehmes
und
konstruktives
Arbeitsverhältnis
zurückblicken.
Europarl v8
I
look
forward
to
a
good
working
relationship.
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Arbeitsbeziehung.
Europarl v8
I
thank
them
for
their
trust
and
for
the
good
working
relationship.
Ich
danke
für
ihr
Vertrauen
und
ich
danke
für
die
gute
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
Communication
sets
out
a
number
of
fundamental
principles
for
strengthening
the
working
relationship:
Die
Mitteilung
legt
eine
Reihe
von
Grundprinzipien
zur
Stärkung
der
Arbeitsbeziehungen
dar:
Europarl v8
But
he
said
this
fantastic
thing
about
their
working
relationship.
Aber
er
machte
diese
fantastische
Bemerkung
über
ihre
Zusammenarbeit.
TED2020 v1
Davies
and
the
Sinfonieorchester
Basel
cultivate
a
close
working
relationship
with
the
Paul-Sacher-Foundation.
Davies
und
das
Sinfonieorchester
Basel
pflegen
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Paul-Sacher-Stiftung
Basel.
Wikipedia v1.0
Thanks
to
these
efforts,
a
number
of
improvements
have
already
been
made
in
our
working
relationship.
Die
bisher
unternommenen
Anstrengungen
haben
bereits
zu
einer
Verbesserung
unserer
Arbeitsbeziehungen
geführt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
developed
a
good
working
relationship
with
the
EBRD.
Die
Kommission
hat
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
entwickelt.
TildeMODEL v2018
Their
working
relationship
with
the
Institutions
is
regulated
by
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
(CEOS).
Ihr
Arbeitsverhältnis
unterliegt
den
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften.
TildeMODEL v2018
In
practice,
an
efficient
working
relationship
between
the
Agency
and
national
authorities
must
be
developed.
Zwischen
der
EUFA
und
den
nationalen
Behörden
muss
ein
effizientes
Arbeitsverhältnis
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
why
the
Commission
must
and
will
maintain
its
working
relationship
with
Austria.
Aus
diesem
Grund
wird
und
muß
die
Kommission
ihre
Arbeitsbeziehungen
mit
Österreich
aufrechterhalten.
TildeMODEL v2018
I
just
would
hate
to
think
that
I
ruined
our
working
relationship.
Ich
würde
einfach
hassen
zu
denken,
dass
ich
unsere
Arbeitsbeziehung
ruiniert
habe.
OpenSubtitles v2018
I
think
they
had
more
than
just
a
working
relationship.
Ich
denke,
da
lief
mehr
als
ein
Arbeitsverhältnis.
OpenSubtitles v2018
It's
that
working
relationship
which
I
would
like
to
keep
intact.
Das
ist
diese
Arbeitsbeziehung,
die
ich
gerne
intakt
lassen
würde.
OpenSubtitles v2018
A
number
of
the
documents
contained
details
of
our
working
relationship.
Etliche
Dokumente
beinhalten
Einzelheiten
unserer
Arbeitsbeziehungen.
OpenSubtitles v2018
I
like
to
maintain
a
close
working
relationship
with
freshman
senators.
Ich
führe
eine
enge
Arbeitsbeziehung
mit
frisch
ernannten
Senatoren.
OpenSubtitles v2018
Oh,
no,
we
had
a
very
fruitful
working
relationship.
Oh,
nein,
wir
hatten
eine
sehr
erfolgreiche
Arbeitsbeziehung.
OpenSubtitles v2018