Übersetzung für "Without prejudice to the generality" in Deutsch
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph,
farmerswife
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorhergehenden
Abschnitts,
leistet
farmerswife
keine
Gewähr,
dass:
CCAligned v1
Without
prejudice
to
the
generality
of
this
clause,
the
following
events
shall
be
considered
as
an
event
of
force
majeure:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
dieser
Klausel
gelten
folgende
Ereignisse
als
ein
Ereignis
höherer
Gewalt:
CCAligned v1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph,
Ultimate
Party
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorstehenden
Absatzes
nicht
Ultimate
Party
nicht
garantieren,
dass:
CCAligned v1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph,
EducationBro
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorstehenden
Absatzes,
EducationBro
garantiert
nicht,
dass:
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph,
HCST
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorstehenden
Absatzes,
EducationBro
garantiert
nicht,
dass:
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph,
JobWhip.com
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorstehenden
Absatzes,
EducationBro
garantiert
nicht,
dass:
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph
TJC
Group
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorangehenden
Abschnitts
sichert
die
TJC
Group
nicht
zu,
dass:
CCAligned v1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
paragraph,
The
Right
Escape
does
not
warrant
that:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorstehenden
Absatzes,
The
Right
Escape
garantiert
nicht,
dass:
CCAligned v1
Without
prejudice
to
the
generality
of
such
cooperation,
the
Parties
may,
by
mutual
agreement,
involve
international
and
regional
organisations
with
expertise
in
the
areas
of
GIs.
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
dieser
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
können
die
Vertragsparteien
im
gegenseitigen
Einvernehmen
internationale
und
regionale
Organisationen
einbeziehen,
die
über
Fachwissen
im
Bereich
der
geografischen
Angaben
verfügen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing,
these
details
should
cover
any
conditionality
on
the
application
of
the
guarantee
in
the
event
of
any
default
under
the
terms
of
the
security
and
the
material
terms
of
any
mono-line
insurance
or
keep
well
agreement
between
the
issuer
and
the
guarantor.
Unbeschadet
der
vorangehenden
allgemeinen
Bemerkungen
müssen
diese
detaillierten
Angaben
jede
Besonderheit
bei
der
Anwendung
der
Garantie
im
Falle
eines
Ausfalls
im
Sinne
der
Sicherheit
und
der
wesentlichen
Bedingungen
einer
„Mono-line“-Versicherung
oder
einer
„Keep
well“-Übereinkunft
zwischen
dem
Emittenten
und
dem
Garantiegeber
umfassen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
generality
of
Article
16
and
Article
17(1),
implementing
measures
may
be
laid
down,
or
amendments
to
Annexes
I,
II,
III,
IV,
V
or
VI
adopted,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19(2),
to
specify:
Unbeschadet
der
allgemeinen
Gültigkeit
von
Artikel
16
und
Artikel
17
Absatz
1
können
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
2
genannten
Verfahren
Durchführungsbestimmungen
oder
Änderungen
der
Anhänge
I,
II,
III,
IV,
V
oder
VI
erlassen
werden,
um
Folgendes
festzulegen:
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
requirements
under
paragraph
1,
the
persons
referred
to
in
that
paragraph
shall
be
prohibited
from
divulging
confidential
information
received
during
the
course
of
their
professional
activities,
or
from
a
resolution
authority
in
connection
with
its
functions,
to
any
person
or
authority
unless
it
is
in
summary
or
collective
form
such
that
individual
institutions
cannot
be
identified
or
with
the
express
and
prior
consent
of
the
resolution
authority.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Gültigkeit
der
in
Absatz
1
genannten
Anforderungen
ist
es
den
in
Absatz
1
genannten
Personen
und
Stellen
untersagt,
vertrauliche
Informationen,
die
sie
in
Ausübung
ihrer
beruflichen
Tätigkeiten
oder
von
einer
Abwicklungsbehörde
im
Rahmen
ihrer
Funktionen
erhalten,
an
andere
Personen
oder
Stellen
weiterzugeben,
es
sei
denn,
dies
geschieht
in
zusammengefasster
oder
allgemeiner
Form,
die
keine
Rückschlüsse
auf
einzelne
Institute
zulässt,
und
die
Abwicklungsbehörde
hat
im
Voraus
ausdrücklich
ihre
Zustimmung
erteilt.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
generality
of
Article
144,
the
competent
authority
of
the
Member
States
exercising
the
discretion
laid
down
in
paragraph
3
shall
publicly
disclose,
in
the
manner
indicated
in
Article
144:
Unbeschadet
der
allgemeinen
Regelung(en)
in
Artikel
144
veröffentlichen
die
zuständigen
Behörden
derjenigen
Mitgliedstaaten,
die
von
ihrem
Ermessen
nach
Absatz
3
Gebrauch
machen,
in
der
in
Artikel
144
angegebenen
Weise
die
folgenden
Informationen:
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
generality
of
Article
144,
a
competent
authority
which
exercises
the
discretion
laid
down
in
paragraph
1
shall
publicly
disclose,
in
the
manner
indicated
in
Article
144:
Unbeschadet
der
allgemeinen
Regelungen
in
Artikel
144
veröffentlicht
eine
zuständige
Behörde,
die
von
ihrem
Ermessen
gemäß
Absatz
1
Gebrauch
macht,
in
der
in
Artikel
144
angegebenen
Weise
die
folgenden
Informationen:
DGT v2019
A
tube
6,
more
particularly
a
collapsible
tube,
is
shown
by
way
of
container
for
all
the
embodiments,
without
prejudice
to
the
generality.
Als
Behälter
ist
bei
allen
Ausführungsbeispielen
ohne
Beschränkung
der
Allgemeinheit
eine
Tube
6,
insbesondere
Quetschtube,
dargestellt.
EuroPat v2
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
preceding
provision,
Online
Bingo,
its
directors,
employees,
partners,
service
providers:
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorhergehenden
Bestimmung
garantiert
Online
Bingo
für
seine
Direktoren,
Mitarbeiter,
Partner
und
Dienstleister:
ParaCrawl v7.1
In
particular
but
without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing
the
Buyer
shall
not
pay
the
proceeds
into
any
bank
account,
which
is
overdrawn.
Insbesondere,
aber
ohne
Verzicht
auf
die
allgemeine
Gültigkeit
des
zuvor
Erwähnten,
darf
der
Käufer
den
Erlös
nicht
auf
ein
überzogenes
Bankkonto
einzahlen.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing,
our
website
does
not
use
the
special
advertising
functions
of
Google
Analytics,
which
allow
you
to
activate
additional
functions
not
available
through
the
standard
implementations
of
Google
Analytics
and
related
cookies.
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
vorstehend
Ausgeführten
kommen
auf
unserer
Website
nicht
die
speziellen
Werbefunktionen
von
Google
Analytics
zum
Einsatz,
die
die
Aktivierung
von
nicht
vorhandenen
Zusatzfunktionen
durch
Standardimplementierungen
von
Google
Analytics
und
der
entsprechenden
Cookies
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
point
1,
each
breeding,
supplying
and
user
establishment
shall
ensure
that
there
is
at
least
one
trained
person
available
at
all
times
to
look
after
the
animals’
welfare.
Unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
von
Nummer
1
sorgt
jede
Zucht-,
Liefer-
und
Verwendereinrichtung
dafür,
dass
jederzeit
mindestens
eine
geschulte
Person
verfügbar
ist,
die
sich
um
das
Wohlergehen
der
Tiere
kümmert.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
preceding
provision,
we
(including
our
directors,
contractors
and
employees)
and
our
suppliers:
Mr
Green
(einschließlich
Direktoren,
Auftragnehmer
und
Mitarbeiter)
und
seine
Lieferanten,
unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
der
vorstehenden
Bestimmung:
ParaCrawl v7.1
In
deciding
upon
the
basic
rate
of
contribution
for
any
vessel
the
Managers
may
take
into
account
all
matters
which
they
may
consider
relevant
including
(without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing)
the
degree
of
risk
estimated
to
be
involved
in
the
proposed
insurance.
Bei
der
Festlegung
des
Grundbeitragssatzes
gleich
welchen
Schiffes
können
die
Manager
sämtliche
Aspekte
berücksichtigen,
die
sie
gegebenenfalls
als
relevant
betrachten,
einschließlich
(unbeschadet
der
nachstehenden
Bestimmungen
im
allgemeinen)
des
geschätzten
Risikograds
in
der
angebotenen
Versicherung.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
generality
of
the
foregoing,
such
arrangements
encompass
commitments
to
ensure
obligations
to
repay
debt
securities
and/or
the
payment
of
interest
and
the
description
shall
set
out
how
the
arrangement
is
intended
to
ensure
that
the
guaranteed
payments
will
be
duly
serviced.
Unbeschadet
der
vorangehenden
allgemeinen
Bemerkungen
umfassen
derartige
Vereinbarungen
auch
Verpflichtungen
zur
Gewährleistung
der
Rückzahlung
von
Schuldtiteln
und/oder
der
Zahlung
von
Zinsen.
In
der
Beschreibung
sollte
auch
dargelegt
werden,
wie
mit
der
Vereinbarung
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
garantierten
Zahlungen
ordnungsgemäß
bedient
werden.
DGT v2019
To
the
maximum
extent
permitted
by
applicable
laws,
Artemis
makes
no
representation
and
can
give
no
assurance,
guarantee
or
warranty,
express
or
implied,
as
to,
and
takes
no
responsibility
and
assumes
no
liability
for
the
authenticity,
validity,
accuracy,
suitability
or
completeness
of,
or
any
errors
in
or
omission
from,
any
information,
statement
or
opinion
contained
in
this
report
and
without
prejudice,
to
the
generality
of
the
foregoing,
the
achievement
or
accuracy
of
any
forecasts,
projections
or
other
forward
looking
information
contained
or
referred
to
in
this
report.
Artemis
gibt
keine
Zusicherungen,
Garantien
oder
Gewährleistungen,
weder
ausdrücklich
noch
stillschweigend,
ab
und
übernimmt
keine
Verantwortung
oder
Haftung
für
die
Echtheit,
Gültigkeit,
Genauigkeit,
Eignung
oder
Vollständigkeit
der
in
dieser
Mitteilung
enthaltenen
Informationen,
Aussagen
oder
Meinungen
sowie
für
die
Allgemeingültigkeit
des
Vorstehenden,
das
Erreichen
oder
die
Genauigkeit
von
Prognosen,
Vorhersagen
oder
anderen
zukunftsgerichteten
Informationen,
auf
die
in
dieser
Mitteilung
Bezug
genommen
wird.
Anleger
sollten
eigene
Auskünfte
einholen
und
sich
auf
diese
verlassen,
bevor
sie
sich
für
einen
Erwerb
von
oder
Handel
mit
Wertpapieren
des
Unternehmens
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
general
obligations
deriving
from
Article
3,
the
following
shall
be
prohibited:
Unbeschadet
der
allgemeinen
Verpflichtungen
aus
Artikel
3
ist
Folgendes
untersagt:
DGT v2019
Whereas
this
specific
derogation,
shall
be
without
prejudice
to
the
general
provisions
of
Directive
93/43/EEC;
Diese
Einzelabweichung
läßt
die
allgemeinen
Bestimmungen
der
Richtlinie
93/43/EWG
unberührt.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
this
specific
derogation
should
be
without
prejudice
to
the
general
provisions
of
Directive
93/43/EEC;
Die
besondere
Ausnahmeregelung
soll
die
allgemeinen
Bestimmungen
der
Richtlinie
93/43/EWG
unbeschadet
lassen.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
general
principle
of
subsidiarity,
a
certain
degree
of
harmonisation
should
be
suggested
with
regard
to
the
concepts
used
in
decommissioning
matters.
Unbeschadet
des
grundsätzlichen
Prinzips
der
Subsidiarität
sollte
eine
gewisse
Harmonisierung
der
Stilllegungskonzepte
vorgeschlagen
werden.
DGT v2019
Examples
of
abuse
are
given
in
the
1991
Act,
but
these
are
without
prejudice
to
the
general
nature
ofthe
prohibition.
Das
Gesetz
führt
Beispiele
des
Mißbrauche
an,
die
den
allgemeinen
Charakter
des
Verbots
unberührt
lassen.
EUbookshop v2
Without
prejudice
to
the
general
competence
of
the
Partnership
Committee,
the
Sub-Committee
on
Customs
referred
to
in
Article
126
shall
be
responsible
for
ensuring
the
proper
functioning
and
implementation
of
this
Section,
setting
the
priorities
and
providing
for
adequate
procedures
for
cooperation
between
the
competent
authorities
of
both
Parties.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Zuständigkeit
des
Partnerschaftsausschusses
ist
der
in
Artikel
126
genannte
Unterausschuss
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
dafür
zuständig,
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
dieses
Abschnitts
zu
gewährleisten
und
die
Prioritäten
und
geeignete
Verfahren
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
beiden
Vertragsparteien
festzulegen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
general
rules
on
budgetary
discipline,
where
the
information
which
Member
States
are
required
to
transmit
to
the
Commission
under
paragraph
1
is
incomplete
or
the
time
limit
has
not
been
met,
the
Commission
shall
reduce
advances
on
entry
in
the
accounts
of
agricultural
expenditure
on
a
temporary
and
flat-rate
basis.
Falls
die
Angaben,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Absatz
1
übermitteln
müssen,
unvollständig
sind
oder
die
Frist
nicht
eingehalten
wurde,
kürzt
die
Kommission,
unbeschadet
der
allgemeinen
Regeln
im
Rahmen
der
Haushaltsdisziplin,
die
auf
der
Grundlage
der
buchmäßigen
Erfassung
der
Agrarausgaben
zu
gewährenden
Vorschüsse
auf
einer
vorübergehenden
und
pauschalisierten
Grundlage.
DGT v2019
It
may
be
used
in
connection
with
judicial
or
administrative
proceedings
that
may
involve
penalties
initiated
as
a
result
of
infringements
of
tax
law,
without
prejudice
to
the
general
rules
and
legal
provisions
governing
the
right
of
the
defendants
and
witnesses
in
such
proceedings.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Regelungen
und
Rechtsvorschriften
über
die
Rechte
der
Beklagten
und
Zeugen
in
solchen
Verfahren
können
sie
im
Zusammenhang
mit
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
verwendet
werden,
die
Sanktionen
wegen
Nichtbeachtung
der
Steuergesetze
zur
Folge
haben
können.
DGT v2019
This
approach
would
be
without
prejudice
to
the
EU
general
assessment
that
the
Energy
Charter
Treaty
continues
to
be
a
valuable
multilateral
instrument
to
govern
international
energy
relations.
Dieser
Ansatz
wird
unbeschadet
der
allgemeinen
Einschätzung
der
EU
verfolgt,
dass
der
Vertrag
über
die
Energiecharta
weiterhin
ein
wertvolles
multilaterales
Instrument
zur
Regelung
der
internationalen
Energiebeziehungen
ist.
Europarl v8
Without
prejudice
to
the
General
Council’s
other
responsibilities,
including
those
under
Article
44
of
the
Statute,
the
General
Council
shall
contribute,
in
particular,
to
the
tasks
listed
in
Article
6(2)
to
(8).
Unbeschadet
der
sonstigen
Verantwortlichkeiten
des
Erweiterten
Rates,
einschließlich
der
in
Artikel
44
der
Satzung
genannten
Verantwortlichkeiten,
erstreckt
sich
die
Mitwirkung
des
Erweiterten
Rates
insbesondere
auf
die
in
Artikel
6.2
bis
6.8
aufgeführten
Aufgaben.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
general
rules
on
foodstuffs,
oenological
practices
and
processes
are
governed
by
the
Community
rules
laid
down
in
Chapter
I
of
Title
V
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
and
the
Annexes
thereto
and
by
the
code
set
out
in
this
Regulation.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Bestimmungen
für
alle
Lebensmittel
besteht
die
Gemeinschaftsregelung
für
die
önologischen
Behandlungen
und
Verfahren
in
Titel
V
Kapitel
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1493/1999
und
den
Anhängen
der
vorgenannten
Verordnung
sowie
in
diesem
Kodex.
JRC-Acquis v3.0
Such
measures
shall
be
without
prejudice
to
the
general
conditions
applicable
to
the
examination
of
the
annual
reports
on
the
confirmed
results
and
conclusions
of
Community
comparative
trials
and
tests.
Diese
Maßnahmen
gelten
unbeschadet
der
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Prüfung
der
Jahresberichte
über
die
bestätigten
Ergebnisse
und
Schlussfolgerungen
der
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
it
may
be
used
in
connection
with
judicial
proceedings
that
may
involve
penalties,
initiated
as
a
result
of
infringements
of
tax
law
without
prejudice
to
the
general
rules
and
legal
provisions
governing
the
rights
of
defendants
and
witnesses
in
such
proceedings.
Ferner
können
sie
im
Zusammenhang
mit
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
verwendet
werden,
die
Sanktionen
wegen
Nichtbeachtung
der
Steuergesetze
zur
Folge
haben
können,
und
zwar
unbeschadet
der
allgemeinen
Regelungen
und
Rechtsvorschriften
über
die
Rechte
der
Beklagten
und
Zeugen
in
solchen
Verfahren.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
general
rules
for
the
interpretation
of
the
combined
nomenclature,
the
description
of
goods
is
only
indicative,
since
the
products
covered
by
each
category
are
determined
within
that
Annex
by
CN
codes.
Unbeschadet
der
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
ist
die
Warenbezeichnung
nur
als
Hinweis
zu
verstehen,
da
für
die
Präferenzregelung
nach
diesem
Anhang
die
KN-Codes
maßgebend
sind.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
general
rules
on
budgetary
discipline,
where
the
information
transmitted
by
the
Member
States
to
the
Commission
under
Articles
22
and
23
is
incomplete
or
the
time
limit
has
not
been
complied
with,
the
Commission
shall
reduce
advances
on
entry
in
the
accounts
of
agricultural
expenditure
on
a
temporary
and
flat-rate
basis.
Werden
die
Angaben
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
gemäß
den
Artikeln
22
oder
23
unvollständig
oder
nicht
fristgerecht
übermittelt,
so
kürzt
die
Kommission
unbeschadet
der
allgemeinen
Regeln
im
Rahmen
der
Haushaltsdisziplin
die
auf
der
Grundlage
der
buchmäßigen
Erfassung
der
Agrarausgaben
zu
gewährenden
Vorschüsse
für
einen
begrenzten
Zeitraum
um
einen
pauschalen
Betrag.
JRC-Acquis v3.0