Übersetzung für "Are without prejudice" in Deutsch
The
contents
of
this
Decision
are
without
prejudice
to
customs
authorities
granting
assistance
to
each
other.
Der
Inhalt
dieses
Beschlusses
steht
einer
gegenseitigen
Unterstützung
unter
Zollbehörden
nicht
entgegen.
DGT v2019
The
provisions
of
this
Article
are
without
prejudice
to
the
provisions
of
the
Chapter
of
this
Agreement
on
trade
defence
instruments.
Dieser
Artikel
gilt
unbeschadet
des
Kapitels
über
handelspolitische
Schutzinstrumente.
DGT v2019
These
articles
are
without
prejudice
to
the
Charter
of
the
United
Nations.
Diese
Artikel
lassen
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
unberührt.
MultiUN v1
Whereas
the
standards
laid
down
in
this
Regulation
are
entirely
without
prejudice
to
the
tariff
classification
of
the
products
in
question;
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
berühren
nicht
die
Tarifierung
der
betreffenden
Erzeugnisse.
JRC-Acquis v3.0
The
provisions
of
this
Guideline
are
without
prejudice
to
the
applicable
national
legislation.
Die
Bestimmungen
dieser
Leitlinie
gelten
unbeschadet
der
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
The
provisions
therein
are
without
prejudice
to
any
future
agreement
with
such
a
Member
State.
Die
darin
enthaltenen
Bestimmungen
gelten
unbeschadet
künftiger
Vereinbarungen
mit
einem
solchen
Mitgliedstaat.
DGT v2019
The
rules
on
governance
of
IORPs
are
without
prejudice
to
the
role
of
social
partners
in
their
management.
Die
Governance-Vorschriften
für
EbAV
gelten
unbeschadet
der
Rolle
der
Sozialpartner
bei
ihrem
Management.
TildeMODEL v2018
These
EU
research
programmes
are
adopted
without
prejudice
to
Member
State
activities
in
the
field
of
research.
Die
Tätigkeiten
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
betreffenden
Forschungsgebiet
bleiben
von
diesen
EU-Forschungsprogrammen
unberührt.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1
to
4
are
without
prejudice
to
other
specific
requirements
in
Community
legislation.
Die
Absätze
1
bis
4
lassen
andere
spezifische
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
unberührt.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1
and
2
are
without
prejudice
to
other
specific
requirements
in
Community
legislation.
Die
Absätze
1
und
2
lassen
andere
spezifische
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
unberührt.
TildeMODEL v2018
Those
proposed
amendments
are
without
prejudice
to
other
amendments
which
the
Commission
may
propose.
Diese
vorgeschlagenen
Änderungen
erfolgen
unbeschadet
anderer
Änderungen,
die
die
Kommission
gegebenenfalls
vorschlägt.
DGT v2019
The
provisions
of
this
Article
shall
in
no
way
affect,
and
are
without
prejudice
to,
Articles
12,
88
and
94.
Dieser
Artikel
lässt
die
Artikel
12,
88
und
94
unberührt.
DGT v2019
The
rights
set
out
in
this
Directive
are
without
prejudice
to
the
rights
of
the
offender.
Die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Rechte
berühren
nicht
die
Rechte
des
Straftäters.
DGT v2019
Those
assessments
are
without
prejudice
to
the
Schengen
evaluation
mechanism.
Diese
Bewertungen
erfolgen
unbeschadet
des
Schengen-Bewertungsmechanismus.
DGT v2019
The
dissemination
methods
are
without
prejudice
to
the
Union
rules
on
insider
dealing
and
market
manipulation.
Die
Informationsmethoden
lassen
die
Bestimmungen
der
Union
über
Insider-Geschäfte
und
Marktmanipulation
unberührt.
DGT v2019
The
licence
conditions
are
without
prejudice
to
the
method
of
distribution
in
the
importing
country.
Die
Lizenzbedingungen
gelten
unbeschadet
der
Methode
der
Verteilung
in
dem
einführenden
Land.
DGT v2019
The
provisions
of
this
paragraph
are
without
prejudice
to
the
provisions
of
the
International
Convention
on
Load
Lines
in
force.
Dieser
Absatz
berührt
nicht
die
Bestimmungen
des
geltenden
Internationalen
Freibord-Übereinkommens.
DGT v2019
The
aid
intensities
are
without
prejudice
to
Union
State
aid
rules.
Die
Beihilfeintensitäten
lassen
die
Unionsregeln
für
staatliche
Beihilfen
unberührt.
DGT v2019
The
decisions
are
without
prejudice
to
a
forthcoming
state
aid
assessment
by
the
Commission.
Diese
Entscheidungen
gelten
unbeschadet
einer
bevorstehenden
beihilferechtlichen
Beurteilung
durch
die
Kommission.
TildeMODEL v2018
These
estimates
are
provisional
and
without
prejudice
to
the
future
multiannual
financial
framework
of
the
EU
budget.
Diese
vorläufigen
Schätzungen
greifen
dem
künftigen
mehrjährigen
Finanzrahmen
des
EU-Haushalts
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1
to
3
are
without
prejudice
to
other
specific
requirements
under
Community
legislation.
Die
Absätze
1
bis
3
gelten
unbeschadet
anderer
spezifischer
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
this
Article
are
without
prejudice
to
cases
covered
by
criminal
law.
Die
Bestimmungen
dieses
Artikels
berühren
nicht
Fälle,
die
unter
das
Strafrecht
fallen.
TildeMODEL v2018