Übersetzung für "Without prejudice to any other rights or remedies" in Deutsch

For clarity, and without prejudice to any other rights or remedies of Google, if Google terminates this Agreement due to material breach by the Participant, the Participant forfeits any right to any then-unpaid Referral Fees relating to any Valid Transaction completed prior to the termination effective date.
Zur Klarstellung und unbeschadet aller anderen Rechte oder Rechtsmittel von Google bedeutet das: Wenn Google diese Vereinbarung aufgrund einer erheblichen Verletzung durch den Teilnehmer kündigt, verliert der Teilnehmer sämtliche Rechte an allen noch nicht ausgezahlten Empfehlungsprämien in Bezug auf jedwede gültige Transaktion, die vor dem Inkrafttreten der Kündigung abgeschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

You acknowledge that damages alone would not be an adequate remedy for any breach of the provisions of this Agreement and, accordingly, without prejudice to any and all other rights or remedies, you acknowledge that FTI or any Fund or F-T Fund to which the Holdings Information pertains shall be entitled to the remedies of injunction, specific performance and other equitable relief for any threatened or actual breach of the provisions of this Agreement.
Sie bestätigen und erklären sich damit einverstanden, dass Schadensersatz allein kein angemessenes Rechtsmittel im Fall eines Verstoßes gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung darstellt. Sie bestätigen dementsprechend und erklären sich damit einverstanden, dass FTI oder ein Fonds oder der F-T Fund, auf den die Bestandsinformationen sich beziehen, ohne Beeinträchtigung aller anderen Rechte bzw. Rechtsmittel, für den Fall eines drohenden oder tatsächlich erfolgten Verstoßes gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung Anspruch auf das Rechtsmittel der gerichtlichen Verfügung, der vertragsgemäßen Erfüllung und anderer Rechtsmittel unter Equity-Recht (sog. „Billigkeitsrecht“) hat.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to any other rights or remedies of Altova, this AEULA may be terminated (i) by you giving Altova written notice of termination or (ii) by Altova, at its option, giving you written notice of termination or (iii) Altova giving you written notice of termination if you fail to comply with the terms and conditions of the AEULA.
Dieser Lizenzvertrag wird folgendermaßen beendet, ohne dass damit andere Rechte oder Rechtsbehelfe von Altova ausgeschlossen werden: (i) Indem Sie Altova eine schriftliche Benachrichtigung von der Vertragsbeendigung übermitteln, oder (ii) durch Altova, in Ausübung dessen Rechtes, in Form einer schriftlichen Benachrichtigung, oder (iii) durch Altova in Form einer diesbezüglichen schriftlichen Benachrichtigung, wenn Sie gegen diesen Lizenzvertrag verstoßen.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall be entitled to such payment without prejudice to any other right or remedy under the contract.
Der Auftragnehmer hat Anspruch auf solche Zahlungen, unbeschadet aller anderen im Rahmen des Auftrags festgelegten Rechte oder Maß nahmen.
EUbookshop v2

The consultant shall be entitled to such payment without formal notice and without prejudice to any other right or remedy under the contraa.
Der Auftragnehmer hat Anspruch auf solche Zahlungen, ohne daß ein förmlicher Bescheid ergeht und unbeschadet aller anderen im Auftrag festgelegten Rechte oder Maß nahmen.
EUbookshop v2

If the Community patent has been granted to a person who is not entitled to it under Article 4(1) and (2), the person entitled to it under that article may, without prejudice to any other right or remedy which may be open to him, claim to have the patent transferred to him.
Ist das Gemeinschaftspatent einer Person erteilt worden, die nach Artikel 4 Absatz 1 und 2 nicht berechtigt ist, so kann der nach diesem Artikel Berechtigte unbeschadet anderer Ansprüche verlangen, daß das Patent ihm übertragen wird.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to any other right or remedy which it may have, either Party may, on or after the occurrence of a Liquidation Date and the determination of the Liquidation Amount, set off any amount owing by it (whether actual or contingent, present or future and including, if applicable and without limitation, the Liquidation Amount and any amount due and payable on or before the Liquidation Date but remaining unpaid) to the other Party against any amount owing by such other Party (whether actual or contingent, present or future and including, if applicable and without limitation, the Liquidation Amount and any amount due and payable before the Liquidation Date but remaining unpaid) to the first Party.
Unbeschadet anderer Rechte oder Ersatzansprüche der Vertragsparteien kann jede Vertragspartei nach Feststellung des Abwicklungsbetrages gegen etwaige der jeweils anderen Vertragspartei geschuldete Beträge (gleich, ob tatsächliche oder Eventualverbindlichkeiten, gegenwärtige oder zukünftige Verbindlichkeiten, gegebenenfalls einschließlich des Abwicklungsbetrages und anderer vor dem Abwicklungsdatum fälliger und zahlbarer und noch nicht beglichener Beträge) mit eigenen Forderungen aus den seitens der anderen Vertragspartei geschuldeten Beträgen (gleich, ob aus tatsächlichen oder Eventualverbindlichkeiten, gegenwärtigen oder zukünftigen Verbindlichkeiten, gegebenenfalls einschließlich des Abwicklungsbetrages und anderer vor dem Abwicklungsdatum fälliger und zahlbarer und noch nicht beglichener Beträge) aufrechnen.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to any other right or remedy available to INTEWA under this Agreement or at law, INTEWA shall be entitled at itsdiscretion to suspend the performance of its obligations under this Agreement in whole or in part or to terminate this Agreement in whole orin part by means of written notice to Supplier in the event that:
Unbeschadet aller sonstigen vertraglichen und gesetzlichen Rechte hat INTEWA nach ihrer Wahl das Recht, ohne Haftung die Erfüllung der ihr obliegenden Verpflichtungen insgesamt oder in Teilen durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten zu verweigern oderden Vertrag durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten ganz oder teilweise zu kündigen (oder von ihm zurückzutreten), falls:
ParaCrawl v7.1

In the event of non-receipt of payment, Innospec reserves the right (without prejudice to any other right or remedy) to suspend any deliveries due until such time as payment shall have been received.
Falls eine Zahlung nicht eingeht, behält sich Innospec das Recht vor (unbeschadet jeglicher anderer Rechte oder Rechtsmittel), jegliche Lieferungen bis zu dem Zeitpunkt auszusetzen, zu dem die Zahlung eingeht.
ParaCrawl v7.1

If the purchaser fails to make any payment within 15 calendar days after due date without prejudice to any other right or remedy available to the FS, FS shall limit the purchaser's credit and be entitled to charge purchaser interest at the rate of one percent (1%) per month above base rate from time to time, until payment in full is made (a part of a month being treated as a full month for the purpose of calculating interest).
Wenn der Käufer innerhalb von 15 Kalendertagen nach Fälligkeit keine Zahlung leistet, beschränkt FS die Gutschrift des Käufers und hat das Recht, einen Zinssatz von 1% des Bestellwertes pro Monat bis zur vollständigen Zahlung zu berechnen (ein Teil des Monats gilt als voller Monat für die Zinsberechnung).
ParaCrawl v7.1

If Supplier does not collect the Goods within said two (2) weekperiod, INTEWA may have the Goods delivered to Supplier at Supplier's cost, or with the Supplier's prior consent destroy the Goods, without prejudice to any other right or remedy INTEWA may have under this Agreement or at law.
Dies gilt nicht, wenn INTEWA ausdrücklich andere Maßnahmen verlangt. Wird die Ware nicht innerhalb von zwei (2) Wochen abgeholt, ist INTEWA berechtigt, auf Kosten und Gefahr des Lieferanten die Ware anihn zurück zuschicken oder einzulagern. Andere vertragliche oder gesetzliche Ansprüche von INTEWA bleiben davon unberührt.
ParaCrawl v7.1