Übersetzung für "Without guile" in Deutsch
And
I
speak
without
guile,
because
I
know
you've
escaped
my
net.
Und
ich
kann
ohne
Arglist
sprechen,
denn
Sie
sind
meinem
Netz
entkommen.
OpenSubtitles v2018
He
was
“without
guile.”
Er
war
„ohne
Falsch“.
ParaCrawl v7.1
That
is,
if
you're
courageous
enough
to
stand
this
close
to
someone
without
guile,
defenseless,
and
put
up
with
all
the
crap
that
goes
with
it.
Und
zwar
wenn
man
den
Mut
hat,
mit
jemandem
Seite
an
Seite
zu
stehen,
ohne
Hintergedanken,
schutzlos,
und
den
ganzen
Mist
in
Kauf
nimmt,
der
dazugehört.
OpenSubtitles v2018
Several
days
later,
he
revealed
the
spirit
that
kept
him
going:
"Love
the
truth,"
he
wrote
in
his
private
notes,
"show
the
person
you
are,
without
guile
or
fear,
without
subterfuge.
Einige
Tage
später
drückte
er
seine
Grundhaltung
folgendermaßen
aus:
"Liebe
die
Wahrheit,
zeige,
wer
du
bist,
unverstellt
und
ohne
Angst,
schonungslos.
ParaCrawl v7.1
Our
Lord's
description
of
Nathaniel
perhaps
fits
him
best:
he
was
a
man
without
guile.
Die
Beschreibung
unseres
Herrn
von
Nathanael
charakterisiert
ihn
vielleicht
am
besten:
Er
war
ein
Mann
ohne
Falsch.
ParaCrawl v7.1
O
LORD,
God
of
love
and
truth,
as
you
pour
your
love
into
my
heart
through
your
Holy
Spirit,
please
refine
my
love
to
be
genuine
and
true,
without
guile,
manipulation,
and
deceit.
Oh
HERR,
Gott
der
Liebe
und
Wahrheit,
während
du
deine
Liebe
in
mein
Herz
durch
deinen
Heiligen
Geist
ausgießest,
entwickele
meine
Liebe
weiter,
dass
sie
echt
und
wahr
ist,
ohne
List,
Manipulation
und
Betrug.
ParaCrawl v7.1
Jesus
lived
among
us
and
lives
nowadays
with
his
Father
without
guile,
being
thoroughly
pure
and
holy.
Jesus
lebte
zwischen
uns
und
lebt
heute
bei
seinem
Vater
ohne
Falsch,
rein
und
heilig
durch
und
durch.
ParaCrawl v7.1
This
one
we
are
to
clap
with
our
hands,
with
works
of
true
love
of
neighbour,
and
shout
unto
Him
withe
the
pre
voice
of
truth,
without
deception,
without
guile
or
craftiness!
Dem
sollen
wir
mit
Händen
frohlocken
durch
Werke
wahrer,
echter
Nächstenliebe,
und
Ihm
sollen
wir
entgegenjauchzen
mit
der
reinen
Stimme
der
Wahrheit
ohne
Trug,
ohne
Falsch
und
ohne
Hinterlist!
ParaCrawl v7.1
Such
sayings
did
I
hear
pious
backworldsmen
speak
to
their
consciences,
and
verily
without
wickedness
or
guile,
-
although
there
is
nothing
more
guileful
in
the
world,
or
more
wicked.
Solche
Sprüche
hörte
ich
fromme
Hinterweltler
zu
ihrem
Gewissen
reden;
und
wahrlich,
ohne
Arg
und
Falsch,
-
ob
es
Schon
nichts
Falscheres
in
der
Welt
gibt,
noch
Ärgeres.
ParaCrawl v7.1
Several
days
later,
he
revealed
the
spirit
that
kept
him
going:
“Love
the
truth,”
he
wrote
in
his
private
notes,
“show
the
person
you
are,
without
guile
or
fear,
without
subterfuge.
Einige
Tage
später
drückte
er
seine
Grundhaltung
folgendermaßen
aus:
„Liebe
die
Wahrheit,
zeige,
wer
du
bist,
unverstellt
und
ohne
Angst,
schonungslos.
ParaCrawl v7.1
And
our
Lord’s
instruments
were
few,
if
for
no
other
reason,
yet
at
least
for
this,
because
more
were
not
to
be
found,
because
there
were
but
few
faithful
Israelites
without
guile
in
Israel
according
to
the
flesh.
Und
unseres
Herrn
Werkzeuge
sind
wenige,
wenn
aus
keinem
anderen
Grund,
so
doch
mindestens
aus
dem,
daß
sich
nicht
mehr
fanden,
weil
es
nur
wenige
getreue
Israeliten
ohne
Falsch
in
Israel
dem
Fleische
nach
gab.
ParaCrawl v7.1
And
our
Lord's
instruments
were
few,
if
for
no
other
reason,
yet
at
least
for
this,
because
more
were
not
to
be
found,
because
there
were
but
few
faithful
Israelites
without
guile
in
Israel
according
to
the
flesh.
Und
unseres
Herrn
Werkzeuge
sind
wenige,
wenn
aus
keinem
anderen
Grund,
so
doch
mindestens
aus
dem,
daß
sich
nicht
mehr
fanden,
weil
es
nur
wenige
getreue
Israeliten
ohne
Falsch
in
Israel
dem
Fleische
nach
gab.
ParaCrawl v7.1
What
is
needed
from
the
European
Commission,
the
Council
and
everyone
else,
is
a
quiet
determination,
a
quiet
determination
to
continue
the
accession
negotiations
on
both
Cyprus
and
Malta
without
guile,
granted
that
in
the
last
analysis
they
are
the
most
mature
of
all
the
countries
seeking
accession,
so
that
this
determination
can
act
as
a
signal
to
anyone
whose
view
may
differ
from
the
view
we
all
agree
about.
Was
nun
von
der
Europäischen
Kommission,
vom
Rat
und
von
allen
gefordert
wird,
ist
unaufgeregte
Entschlossenheit,
eine
unaufgeregte
Entschlossenheit
zur
Fortsetzung
der
Beitrittsverhandlungen
sowohl
mit
Zypern
als
auch
mit
Malta
ohne
Tricks
und
Kniffe,
denn
von
allen
Kandidaten
sind
sie
letzten
Endes
am
besten
auf
den
Beitritt
vorbereitet.
Diese
Entschlossenheit
muß
allen
Seiten,
die
möglicherweise
eine
andere
als
die
von
uns
allen
vertretene
Auffassung
haben,
signalisieren,
in
welche
Richtung
es
geht.
Europarl v8