Übersetzung für "Without forcing" in Deutsch
And
without
forcing
herlike
a
brute.
Ohne
sie
zu
zwingen,
als
wäre
sie
ein
Tier.
OpenSubtitles v2018
The
ruling
will
finally
permit
freedom
of
choice,
without
forcing
anyone
to
do
anything.
Das
Urteil
ermöglicht
damit
endlich
Wahlfreiheit,
ohne
jemanden
zu
etwas
zu
zwingen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
surfaces
become
voluminous
fields,
without
forcing
music
or
choreography.
Wo
die
Oberflächen
Volumen
werden,
ohne
Musik
und
Choreografie
zu
erzwingen.
ParaCrawl v7.1
Boost
your
teams’
output
without
forcing
them
to
change
the
way
they’re
already
working.
Steigern
Sie
den
Output
Ihrer
Teams,
ohne
deren
aktuelle
Arbeitsweise
zu
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Everything
which
rises
up
will
subside
of
its
own
accord,
without
any
forcing
on
your
part.
Alles
was
auftaucht,
befreit
sich
von
allein,
ohne
deine
Anstrengung.
ParaCrawl v7.1
Of
this
answer
collect
the
sound
without
forcing
the
direction
of
them.
Von
dieser
Antwort
sammeln
den
Ton,
ohne
davon
den
Sinn
zu
forcieren.
ParaCrawl v7.1
And
all
of
this
without
forcing
you
to
deal
with
the
technology.
Und
zwar
ohne
dass
Sie
auch
nur
einen
Finger
rühren
müssten.
ParaCrawl v7.1
Some
identifications
are
to
be
proposed
with
discernment
and
without
forcing.
Gewisse
Identifizierungen
müssen
differenziert
vorgeschlagen
werden,
und
ohne
irgendetwas
forcieren
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
solution
would
safeguard
our
future
without
forcing
our
fellow
citizens
to
take
pointless
risks.
Diese
Lösung
würde
unsere
Zukunft
absichern,
ohne
daß
unseren
Mitbürger
unnötige
Opfer
bringen
müßten.
Europarl v8
It
is
possible
to
mention
this
without
forcing
anyone
to
accept
the
same
faith.
Darauf
darf
man
hinweisen,
ohne
jemand
zu
zwingen,
gleich
den
gleichen
Glauben
anzunehmen.
Europarl v8
Nobody
change
without
forcing.
Niemand
verändert
sich
ohne
Zwang.
OpenSubtitles v2018
God,
in
contrast,
knows
how
to
draw
the
human
will
toward
Himself
from
the
inside,
without
forcing
it.
Gott
hingegen
weiß
den
menschlichen
Willen
von
innen
her
zu
lenken,
ohne
ihn
zu
zwingen.
ParaCrawl v7.1
The
following
section
shows
how
to
run
cairo-dock
at
startup
without
forcing
a
backend.
Der
folgende
Abschnitt
zeigt
wie
Cairo-Dock
zum
Systemstart
benutzt
wird
ohne
ein
Backend
zu
präferieren.
ParaCrawl v7.1
And
without
forcing
out
others:
for
we
are
able
to
integrate
and
to
restructure
ourselves.
Und
ohne
andere
verdrängen
zu
müssen:
weil
wir
integrieren
und
uns
neu
strukturieren
können.
ParaCrawl v7.1
Perfect
fit
and
ultra
support
without
forcing,
leaves
an
excellent
freedom
of
movement
and
comfort
optimal.
Perfekte
haftung
und
ultra-support,
ohne
zu
zwingen,
lässt
eine
hervorragende
bewegungsfreiheit
und
optimalen
tragekomfort.
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
think
it
would
be
favourable
to
set
a
minimum
rate
such
as
there
is
for
VAT
and
leave
the
possibility
of
exceeding
it
to
Member
States,
without
thus
forcing
them
into
line
with
the
euro.
Ich
persönlich
bin
der
Meinung,
daß
es
wohl
interessant
wäre,
einen
Mindestsatz
festzulegen
wie
bei
der
Mehrwertsteuer
und
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
zu
lassen,
diesen
Satz
zu
überschreiten,
ohne
sie
jedoch
zu
zwingen,
sich
nach
dem
Euro
auszurichten.
Europarl v8
That
means
that
we
want
to
cooperate
on
the
question
of
stability
and
prosperity
in
neighbouring
countries
such
as
Ukraine,
Moldova
and
Georgia,
without
forcing
them
to
choose
one
camp.
Das
heißt,
wir
wollen
in
der
Frage
der
Stabilität
und
des
Wohlstands
in
Nachbarländern
wie
der
Ukraine,
der
Moldau
und
Georgien
zusammenarbeiten,
ohne
diese
zu
zwingen,
sich
für
ein
Lager
zu
entscheiden.
Europarl v8
It
should
also
offer
developing
countries
better
access
to
the
markets,
without
forcing
their
own
markets
to
open
up
at
any
price.
Sie
sollte
den
Entwicklungsländern
auch
einen
besseren
Zugang
zu
den
Märkten
ermöglichen,
ohne
um
jeden
Preis
die
Öffnung
ihrer
eigenen
Märkte
zu
erzwingen.
Europarl v8
We
voted
against
this
text
because
its
philosophy
is
that
it
is
the
sovereign
right
of
employers
to
decide
whether
or
not
to
keep
jobs,
while
it
is
clear
that,
without
corrective
measures
forcing
companies
to
use
their
current
or
past
profits
to
maintain
jobs
and
salaries,
the
number
of
unemployed
will
continue
to
rise
and
poverty
will
continue
to
increase.
Wir
haben
gegen
diesen
Bericht
gestimmt,
da
es
nach
dessen
Philosophie
den
Unternehmern
obliegt,
souverän
über
den
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
zu
entscheiden,
währenddessen
es
auf
der
Hand
liegt,
dass
die
Arbeitslosenzahl
ohne
Zwangsmaßnahmen,
welche
die
Unternehmen
verpflichten,
auf
ihre
gegenwärtigen
oder
früheren
Profite
zurückzugreifen,
um
Arbeitsplätze
und
Löhne
zu
erhalten,
weiter
ansteigen
und
sich
die
Armut
weiter
ausbreiten
wird.
Europarl v8
What
we
now
have
in
Germany
is
a
law
that
demands
respect
and
disproportionate
attention
from
Facebook
without
actually
forcing
the
company
to
reform
its
practices
in
the
public
interest.
Nun
gilt
in
Deutschland
ein
Gesetz,
welches
Facebook
zwar
zu
besonderem
Respekt
und
unverhältnismäßigen
Reaktionen
gegenüber
Inhalten
auf
seiner
Plattform
zwingt,
allerdings
ohne
dabei
beim
Unternehmen
ein
tatsächliches
Umdenken
und
Reformen
bei
der
Regulierung
von
Inhalten
im
Interesse
der
Allgemeinheit
zu
bewirken.
GlobalVoices v2018q4
This
can
and
should
be
done
without
forcing
the
poor
to
pay
for
health-care
services
at
the
point
of
delivery.
Das
kann
und
soll
so
umgesetzt
werden,
dass
die
Armen
am
Ort
der
Erbringung
der
Gesundheitsleistung
nicht
zur
Bezahlung
gezwungen
sind.
News-Commentary v14