Übersetzung für "Without equivocation" in Deutsch

It is now vital for us to condemn the new Mauritanian regime without equivocation.
Das neue mauretanische Regime muss nun von uns unbedingt ohne Ausflüchte verurteilt werden.
Europarl v8

In essence my Master enlightened me and stated without equivocation worth:
Im Grunde meines Meisters klärte mich und ohne Zweideutigkeit wert angegeben:
CCAligned v1

But in that case, show more courage and say so openly, without equivocation!
Dann habt mehr Mut und erklärt das direkt, ohne Winkelzüge!
ParaCrawl v7.1

And will they say it loud and clear, without equivocation?
Und werden sie es laut und deutlich sagen, ohne AusflÃ1?4chte?
ParaCrawl v7.1

The prime need was to know myself without equivocation.
Das Hauptbedürfnis war, mich selbst zu kennen, ohne Ausflüchte.
ParaCrawl v7.1

Such a counselor is equipped to impart God’s viewpoint clearly and without equivocation.
Ein solcher Berater ist in der Lage, den Standpunkt Gottes klar und unmissverständlich zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

This is an historic event and a diplomatic triumph that we need to recognise without equivocation and for which I congratulate you, Baroness Ashton.
Das ist ein historisches Ereignis und ein diplomatischer Triumph, den wir eindeutig anerkennen müssen und zu dem ich Ihnen gratuliere, Baroness Ashton.
Europarl v8

I would like to tell the Commissioner without any equivocation that, on this issue, we in Parliament are standing alongside the Commission, but we need openness, and, when it comes down to it, we also need transparency, if we are to be able to work together on these problems.
Wir sind als Parlament in der Frage auf der Seite der Kommission - das möchte ich der Frau Kommissarin hier eindeutig sagen -, aber wir brauchen die Offenheit, wir brauchen auch letztendlich die Transparenz, um gemeinsam an diesen Problemen arbeiten zu können.
Europarl v8

Israel, as a democratic country, as a pluralist society which believes in the rule of law, should meet international standards of behaviour without equivocation and without 'ifs' or 'buts'.
Als demokratisches Land mit einer pluralistischen Gesellschaft, die sich der Rechtstaatlichkeit verschrieben hat, sollte Israel die international gültigen Normen ohne Ausflüchte und ohne Wenn und Aber befolgen.
Europarl v8

I hope the Parliament will show a proper sense of outrage at this event and condemn without any equivocation the actions of this company — actions that even under the feeble form of the Vredeling directive which was passed by this Parliament would be completely illegal.
Ich hoffe, daß das Parlament in angemessener Weise sei ner Entrüstung hierüber Ausdruck verleiht und das Vorgehen dieses Unternehmens unmißverständlich verurteilt — ein Vorgehen, das auch nach der von die sem Parlament in abgeschwächter Form verabschiedeten Vredeling-Richtlinie völlig illegal wäre.
EUbookshop v2

They must reject without equivocation those who for whatever reason perpetrate such deeds.
Sie müssen klar und eindeutig diejenigen ablehnen, die, aus welchen Gründen auch immer, solche Taten begehen.
EUbookshop v2

The Irish people, the Commission and your fellow Commissioners all demand — but above all else, your mandate as a Commissioner demands — that you answer those questions without equivocation.
Das irische Volk, die Kommission und Ihre Kollegen Kom missare, vor allem aber Ihr Mandat als Kommissar, verlangen, daß Sie diese Fragen unmißverständlich beantworten.
EUbookshop v2

Several countries have adopted laws that require the state to work to ensure that Internet access is broadly available or preventing the state from unreasonably restricting an individual's access to information and the Internet: Costa Rica: A 30 July 2010 ruling by the Supreme Court of Costa Rica stated: "Without fear of equivocation, it can be said that these technologies have impacted the way humans communicate, facilitating the connection between people and institutions worldwide and eliminating barriers of space and time.
Folgende Länder haben Gesetze verabschiedet, die den Staat dazu verpflichten, Internetzugang weitestgehend zur Verfügung zu stellen und den Zugang von Individuen auf Information über das Internet vor unbegründeten Sperrungen durch den Staat zu schützen: Costa Rica: Ein Urteil vom 30. Juli 2010 des Höchstgerichts von Costa Rica besagt: „Ohne Angst vor Zweideutigkeit, kann man sagen, dass diese Technologien (Informations- und Kommunikationstechnologie) die Art wie Menschen kommunizieren beeinflusst haben, weltweit erleichtert sie uns die Verbindung zwischen Menschen und Institutionen und beseitigt dabei die Barrieren von Raum und Zeit.
WikiMatrix v1

From the very first day, he preached the gospel without equivocation, so that the people could hear the truth and accept him as the Son of God.
Vom ersten Tag an predigte er das Evangelium ohne Zweideutigkeit, sodass das Volk die Wahrheit hören und ihn als Sohn Gottes annehmen konnte.
ParaCrawl v7.1

By joining the two terms, Scripture, liturgy, and theological language designate the inexpressible person of the Holy Spirit, without any possible equivocation with other uses of the terms "spirit" and "holy."
Die Schrift, die Liturgie und die Sprache der Theologie verbinden die beiden Begriffe, um die nicht in Worte zu fassende Person des Heiligen Geistes zu bezeichnen, ohne daß eine Verwechslung mit den anderen Verwendungen der Begriffe „Geist" und „heilig" möglich ist.
ParaCrawl v7.1