Übersetzung für "Within normal limits" in Deutsch
Plasma
levels
of
ammonia
and
amino
acids
should
be
maintained
within
normal
limits.
Die
Plasmakonzentrationen
von
Ammoniak
und
Aminosäuren
müssen
innerhalb
der
normalen
Grenzen
gehalten
werden.
ELRC_2682 v1
Mean
and
median
lymphocyte
counts
remained
within
normal
limits.
Die
durchschnittlichen
und
mittleren
Lymphozytenzahlen
blieben
innerhalb
normaler
Grenzen.
ELRC_2682 v1
The
applicant’s
blood
pressure
shall
be
within
normal
limits.
Der
Blutdruck
des
Bewerbers
muss
im
Normalbereich
liegen.
DGT v2019
The
discharge
temperature
of
the
melt
is
maintained
within
normal
limits
as
far
as
this
kind
of
process
is
concerned.
Die
Abstichtemperatur
der
Schmelze
wird
in
den
für
die
Blasstahlerzeugung
normalen
Grenzen
gehalten.
EuroPat v2
Parotid
and
submandibular
glands
within
normal
limits
with
regards
to
echotexture.
Ohrspeicheldrüsen
und
Mandibulares
innerhalb
normaler
Grenzen
was
die
Echotextur
betrifft.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
body
weight
is
within
normal
limits
and
is
mostly
due
to
water
retention.
Die
Zunahme
des
Körpergewichts
ist
in
normalen
Grenzen
und
vor
allem
wegen
Wassereinlagerungen.
ParaCrawl v7.1
These
financial
obligations
were
thus
within
normal
limits.
Die
finanziellen
Verpflichtungen
lagen
damit
im
geschäftsüblichen
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
Pressure
all
this
time
is
within
normal
limits.
Der
Druck
ist
während
dieser
ganzen
Zeit
innerhalb
normaler
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
Mean
white
blood
cell
counts
remained
within
normal
limits
in
patients
treated
with
Plegridy.
Die
durchschnittliche
Anzahl
der
Leukozyten
blieb
bei
Patienten,
die
Plegridy
erhielten,
innerhalb
des
Normbereichs.
TildeMODEL v2018
The
labs
are
within
normal
limits...
And
she's
super-duper
cute,
aren't
you?
Die
Laborwerte
sind
innerhalb
der
normalen
Grenzen...
und
sie
ist
super-duper
süss,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Luckily,
temperatures
were
moderate,
and
the
wind
within
the
normal
limits.
Glücklicherweise
sind
die
Temperaturen
und
der
Wind
bisher
moderat
und
im
Rahmen
des
üblichen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
variations,
of
course,
but
they
are
within
reasonable
limits,
within
the
normal
limits
of
the
market.
Es
gibt
immer
noch
Schwankungen,
aber
diese
liegen
innerhalb
annehmbarer
Grenzen,
innerhalb
der
normalen
Grenzen
des
Marktes.
Europarl v8
Plasma
levels
of
ammonia,
arginine,
essential
amino
acids
(especially
branched
chain
amino
acids),
carnitine
and
serum
proteins
should
be
maintained
within
normal
limits.
Die
Konzentration
von
Ammoniak,
Arginin,
essentiellen
Aminosäuren
(insbesondere
verzweigtkettigen
Aminosäuren),
Carnitin
und
Serumproteinen
im
Plasma
sollte
innerhalb
des
Normalbereichs
gehalten
werden.
EMEA v3
Plasma
total
immunoglobulin
concentrations,
total
lymphocytes
counts,
and
white
cells
generally
remained
within
normal
limits
following
MabThera
treatment,
with
the
exception
of
a
transient
drop
in
white
cells
counts
over
the
first
four
weeks
following
therapy.
Die
Gesamtkonzentration
der
Immunglobuline
im
Plasma,
die
Gesamtlymphozytenzahl
sowie
die
Leukozyten
blieben
im
Anschluss
an
eine
Therapie
mit
MabThera
im
Allgemeinen
im
Normalbereich,
mit
Ausnahme
eines
vorübergehenden
Rückgangs
der
Leukozytenzahl
in
den
ersten
vier
Wochen
nach
der
Behandlung.
EMEA v3
51
Plasma
total
immunoglobulin
concentrations,
total
lymphocytes
counts,
and
white
cells
generally
remained
within
normal
limits
following
MabThera
treatment,
with
the
exception
of
a
transient
drop
in
white
cells
counts
over
the
first
four
weeks
following
therapy.
Die
Gesamtkonzentration
der
Immunglobuline
im
Plasma,
die
Gesamtlymphozytenzahl
sowie
die
Leukozyten
blieben
im
Anschluss
an
eine
Therapie
mit
MabThera
im
Allgemeinen
im
Normalbereich,
mit
Ausnahme
eines
vorübergehenden
Rückgangs
der
Leukozytenzahl
in
den
ersten
vier
Wochen
nach
der
Behandlung.
EMEA v3
Monitoring
beyond
6
months
is
not
recommended
for
patients
whose
total
serum
calcium
is
within
the
normal
limits
at
6
months.
Eine
Überwachung
über
6
Monate
hinaus
wird
bei
Patienten,
deren
Gesamtcalcium
im
Serum
nach
6
Monaten
im
Referenzbereich
liegt,
nicht
empfohlen.
EMEA v3
LVEF
was
evaluated
in
all
patients
(using
echocardiogram
or
MUGA)
prior
to
initiation
of
treatment
with
lapatinib
to
ensure
baseline
LVEF
was
within
the
institutions
normal
limits.
Die
LVEF
wurde
bei
allen
Patienten
(mittels
Echokardiogramm
oder
MUGA)
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Lapatinib
beurteilt,
um
sicherzustellen,
dass
der
Ausgangswert
der
LVEF
innerhalb
des
Normbereichs
der
jeweiligen
Einrichtung
lag.
EMEA v3
Decreases
in
neutrophil
count,
red
blood
cell
count,
haematocrit,
haemoglobin
or
platelet
count
compared
to
baseline
values
have
also
been
observed
in
clinical
studies,
although
these
parameters
usually
remain
within
normal
limits.
In
klinischen
Studien
wurde
auch
eine
Verminderung
der
Neutrophilenzahl,
der
Erythrozytenzahl,
des
Hämatokrits,
des
Hämoglobins
oder
der
Thrombozytenzahl
im
Vergleich
zu
den
Ausgangswerten
beobachtet,
jedoch
bleiben
diese
Parameter
gewöhnlich
innerhalb
des
Normalbereichs.
ELRC_2682 v1
Once
liver
function
tests
are
within
normal
limits
Esbriet
may
be
re-escalated
to
the
recommended
daily
dose
if
tolerated.
Sobald
die
Leberfunktionstests
wieder
im
Normalbereich
sind,
kann
Esbriet
wieder
schrittweise
auf
die
empfohlene
Tagesdosis
gesteigert
werden,
soweit
verträglich.
ELRC_2682 v1
At
104
weeks
of
treatment
LVM
assessments
were
available
for
10
patients,
of
which
9
decreased
to
within
normal
limits.
Nach
104
Wochen
der
Behandlungen
lagen
LVM-Messungen
für
10
Patienten
vor,
bei
9
Patienten
konnten
Normwerte
des
LVM
erreicht
werden.
ELRC_2682 v1