Übersetzung für "With the consequence that" in Deutsch

With the inconvenient consequence that her public appearances were invariably made under the watchful eyes of the metropolitan police.
Die Londoner Polizei war stets bei ihren öffentlichen Auftritten dabei.
OpenSubtitles v2018

With the consequence that public debate would be stifled.
Mit der Folge, dass die öffentliche Debatte versiegen würde.
ParaCrawl v7.1

With the consequence that monetary brand equity is often not calculated.
Mit der Konsequent, dass finanzielle Markenwerte vielfach nicht berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

With the consequence that the singing was limited to evenings and weekends.
Mit der Folge, dass die Singerei auf Abende und Wochenende begrenzt blieb.
ParaCrawl v7.1

The reader antenna becomes detuned, with the consequence that the signal forms (modulation impulses) are modified.
Die Reader-Antenne wird verstimmt mit der Folge, dass sich die Signalformen (Modulationsimpulse) verändern.
EuroPat v2

The required holding force is small with the consequence that the required electrical energy for the maintenance of the holding function is correspondingly small.
Die erforderliche Haltekraft ist gering und entsprechend niedrig die zur Aufrechterhaltung der Haltefunktion erforderliche elektrische Energie.
EuroPat v2

Only the time limit is invalid with the consequence that the employment contract is now valid for an unlimited period.
Lediglich die Befristung ist unwirksam mit der Folge, dass der Arbeitsvertrag nun unbefristet gilt.
ParaCrawl v7.1

Thanks to its vast range of activities, the opportunities offered to young people and to teachers have been increased tenfold, with the consequence that a real sense of European identity has developed.
Dank der Vielzahl der Aktivitäten hat sich das Angebot an Jugendliche und Lehrende verzehnfacht, mit der Folge, daß sich ein wirkliches europäisches Identitätsgefühl entwickelt hat.
Europarl v8

The external fire performance of many construction products and/or materials, within the classification provided for in Decision 2001/671/EC, is well established and sufficiently well known to fire regulators in Member States with the consequence that they do not require testing for this particular performance characteristic.
Das Brandverhalten zahlreicher Bauprodukte/-materialien im Rahmen der in der Entscheidung 2001/671/EG festgelegten Klassifizierung ist so eindeutig ermittelt und den für die Brandschutzvorschriften zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten so gut bekannt, dass eine Prüfung dieses Leistungsmerkmals sich erübrigt.
DGT v2019

As this directive is implemented in Greece, if someone is treated in a psychiatric clinic even for a single day, the clinic is obliged to inform the police and the police the Ministry for Traffic, with the consequence that the licence is revoked immediately.
In Griechenland führt die Anwendung dieser Richtlinie dazu, daß wenn jemand in einer psychiatrischen Anstalt, und sei es auch nur für einen Tag, versorgt wird, die betreffende Klinik verpflichtet ist, die Polizei zu verständigen, die ihrerseits das Verkehrsministerium in Kenntnis setzt, was die unverzügliche Einziehung des Führerscheins zur Folge hat.
Europarl v8

The rationale behind these world shipments is an increasing tendency to specialise the various facilities by dimensions and grades of the like product, with the direct consequence that both complainant Community producers have, for certain dimensions and grades, to resort to imports from non-EC facilities in order to complement the range of products offered to the customer in the Community.
Der Grund für den weltweiten Versand der Ware ist die zunehmende Tendenz zur Spezialisierung der einzelnen Produktionsstätten auf bestimmte Abmessungen und Qualitäten der gleichartigen Ware mit der direkten Folge, dass beide antragstellenden Gemeinschaftshersteller für bestimmte Abmessungen und Qualitäten auf Einfuhren von Produktionsstätten in Drittländern zurückgreifen müssen, um die den Gemeinschaftsabnehmern angebotene Warenpalette zu vervollständigen.
DGT v2019

It is part of the European Union, but not part of Europe, with the consequence that language schools in these islands, even where the quality of the courses is excellent, are deprived of the opportunity...
Sie gehört zur Europäischen Union, jedoch nicht zu Europa, mit der Folge, dass Sprachenschulen auf diesen Inseln, selbst wenn die Qualität der Kurse ausgezeichnet ist, der Möglichkeit beraubt werden ...
Europarl v8

Far from being resolved, this situation has, in recent years, been constantly exacerbated, with the unfortunate consequence that every year it is thousands of young people who have all hope taken away from them!
Diese Situation hat sich überhaupt nicht verbessert, sondern in den letzten Jahren ständig verschlechtert, wobei erschwerend hinzukommt, daß jedes Jahr Zehntausenden Jugendlichen jegliche Hoffnung genommen wird!
Europarl v8

The reaction-to-fire performance of many construction products and/or materials, within the classification provided for in Decision 2000/147/EC, is well established and sufficiently well known to fire regulators in Member States with the consequence that they do not require testing for this particular performance characteristic.
Das Brandverhalten zahlreicher Bauprodukte und/oder -materialien im Rahmen der in der Entscheidung 2000/147/EG festgelegten Klassifizierung ist so eindeutig ermittelt und den für Brandschutzvorschriften zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten so gut bekannt, dass sich eine Prüfung dieses Leistungsmerkmals erübrigt.
DGT v2019

Labour law also lacks rules outlawing discrimination, with the consequence that legal action cannot be taken in respect of such things as the violation of the right to respect for human dignity.
Außerdem fehlen in der Arbeitsgesetzgebung die Antidiskriminierungsregeln, was zur Folge hat, dass dadurch gegen eine Verletzung z. B. der Menschenwürde nicht gerichtlich vorgegangen werden kann.
Europarl v8

Despite that, there exists in almost all the Member States a variety of regulations, with the consequence that individual air traffic controllers’ licences are not compatible.
Trotzdem haben wir in fast allen Mitgliedstaaten unterschiedliche einzelne Regelungen, die dazu führen, dass die Zulassungen der jeweiligen Fluglotsen nicht kompatibel sind.
Europarl v8

You requested proper consultation with the social partners, the railway sector, but you have also set an example yourselves by consulting everyone properly, with the consequence that we have a product with which we can do something.
Sie fordern einen guten Dialog mit den Sozialpartnern, mit der Eisenbahnbranche, aber Sie haben auch selbst beispielhaft gehandelt, indem Sie sich mit allen beraten haben, mit dem Ergebnis, dass ein Produkt vorliegt, mit dem wir etwas anfangen können.
Europarl v8

Lack of integrated management of maritime and terrestrial resources causes serious tension between the various sectors of activity, namely fisheries, agriculture and services, with the consequence that the sustainable development of the coastal areas is put on hold.
Das Fehlen eines integrierten Managements der Meeres­ und Landressourcen führt zu ernsten Spannungen zwischen den unterschiedlichen Wirtschaftssektoren wie Fischerei, Landwirtschaft oder Dienstleistungen und belastet die nachhaltige Entwicklung der Küstenzonen.
Europarl v8

Another proposal that stands out is that the funding of the Community budget should be exclusively an EU responsibility, with the consequence that instruments like a 'Europe tax' would be created, something we also reject.
Hervorzuheben ist außerdem der Vorschlag, dass die Finanzierung des Gemeinschaftshaushalts in der ausschließlichen Verantwortung der EU liegen soll, was die Einführung solcher Instrumente wie der 'Europasteuer' zur Folge hätte, und das lehnen wir ebenfalls ab.
Europarl v8

Unfortunately, the authoritarian regimes in the region are not addressing this issue appropriately, with the consequence, among others, that they face many problems in the area of religious freedom.
Leider führen die autoritären Regime in der Region diesen Kampf mit ungeeigneten Mitteln, was unter anderem zur Folge hat, dass sie mit zahlreichen Problemen im Bereich der Religionsfreiheit konfrontiert werden.
Europarl v8

We failed to get one-third of the third package, with the consequence that we are selling assets, property and corporations so that we can exist as a state.
Ein Drittel des dritten Pakets ist uns nicht ausgezahlt worden, mit dem Ergebnis, dass wir Vermögenswerte, Grundbesitz und Unternehmen verkaufen, damit wir als Staat existieren können.
Europarl v8