Übersetzung für "The consequence is that" in Deutsch

But the consequence is that this burden is simply placed on the shoulders of the consumers.
Aber die negativen Auswirkungen gehen allein zu Lasten der Verbraucher.
Europarl v8

The consequence thereof is that the scope of the special scheme is substantially broadened.
Dadurch wird der Anwendungsbereich der Sonderregelung erheblich ausgeweitet.
TildeMODEL v2018

The consequence is that the aforementioned services are subject to VAT.
Die Folge davon ist, dass diese Dienstleistungen mehrwertsteuerpflichtig sind.
TildeMODEL v2018

The consequence is that users suffer and the EU lags behind in the global 4G race.
Leidtragende sind letztlich die Nutzer, und die EU gerät international in Rückstand.
TildeMODEL v2018

The consequence is that the Euro pean Parliament will be kept sufficiently informed.
Die europäische Integration hat andere Ziele und ist noch komplexer.
EUbookshop v2

The consequence in turn is that a maximum granulate size cannot be exceeded.
Das bedeutet umgekehrt, daß eine maximale Granulatgröße nicht überschritten werden kann.
EuroPat v2

The consequence is that the separation process is interrupted.
Die Folge davon ist, daß der Vereinzelungsvorgang unterbrochen wird.
EuroPat v2

The consequence of this is that the output rate is comparatively low.
Die Folge davon ist eine vergleichsweise geringe Durchsatzleistung.
EuroPat v2

The consequence is that the security installation is inoperative, respectively, non-useable.
Die Folge davon ist, daß die Sicherheitseinrichtung unwirksam bzw. unbrauchbar wird.
EuroPat v2

The consequence of this is that there is then a particularly simple embodiment of the compensators.
Dies hat dann eine besonders einfache Ausführung der Kompensatoren zur Folge.
EuroPat v2

The consequence of that is that when using a Carr-Purcell-Gill-Meiboom pulse sequence according to FIG.
Die Folge davon ist, daß bei Anwendung einer Carr- Purcell-Gill-Meiboom-Impulsfolge nach Fig.
EuroPat v2

The consequence is that it slips to the side.
Die Folge ist, daß sie zur Seite hin ausweicht.
EuroPat v2

The consequence of this is that the transmission cycles are becoming shorter and shorter.
Dies hat zur Folge, dass die Übertragungszyklen immer kürzer werden.
EuroPat v2

The consequence is that the service life of the hip-joint endoprosthesis as a whole is limited.
Die Folge hiervon ist eine nur bedingte Lebenserwartung der Hüftgelenk-Endoprothese insgesamt.
EuroPat v2

The consequence of this is that the yarn deposit angle is always smaller.
Die Folge ist, daß auch der Fadenablegewinkel immer kleiner wird.
EuroPat v2

The consequence of this is that each year the world's proven oil reserves are less than they were the year before.
Infolgedessen werden die Ölreserven der Welt mit jedem Jahr geringer.
EUbookshop v2

The consequence of this is that a newborn baby often sneezes.
Die Folge davon ist, dass ein Neugeborenes oft niest.
ParaCrawl v7.1

The consequence is that the grain must be re-dried prior to being placed in storage.
Die Folge ist, dass das Getreide vor der Einlagerung nachgetrocknet werden muss.
ParaCrawl v7.1

The consequence is that your fish perish.
Die Folge wäre, dass Ihre Fische zugrunde gehen würden.
ParaCrawl v7.1

The consequence of this is that the valve opens so long until the equilibrium of forces prevails.
Dies hat zur Folge, dass das Ventil soweit öffnet bis Kräftegleichgewicht herrscht.
ParaCrawl v7.1