Übersetzung für "With the consequence" in Deutsch
With
the
inconvenient
consequence
that
her
public
appearances
were
invariably
made
under
the
watchful
eyes
of
the
metropolitan
police.
Die
Londoner
Polizei
war
stets
bei
ihren
öffentlichen
Auftritten
dabei.
OpenSubtitles v2018
This
leads
to
abrasion
with
the
consequence
of
disruptions
of
transport
and
wastage.
Dies
führt
zu
Abrieb
mit
der
Folge
von
Transportstörungen
und
Ausschuß.
EuroPat v2
With
the
consequence
that
public
debate
would
be
stifled.
Mit
der
Folge,
dass
die
öffentliche
Debatte
versiegen
würde.
ParaCrawl v7.1
From
this
moment
onwards
I
pursued
the
development
of
my
theories
with
the
greatest
consequence.
Von
diesem
Augenblick
an
verfolgte
ich
die
Ausarbeitung
meiner
Theorien
mit
größter
Konsequenz.
ParaCrawl v7.1
With
the
consequence
that
monetary
brand
equity
is
often
not
calculated.
Mit
der
Konsequent,
dass
finanzielle
Markenwerte
vielfach
nicht
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
With
the
consequence
that
the
singing
was
limited
to
evenings
and
weekends.
Mit
der
Folge,
dass
die
Singerei
auf
Abende
und
Wochenende
begrenzt
blieb.
ParaCrawl v7.1
The
accused,
František
Šíma,
is
guilty
of
stabbing
his
son,
Eduard,
with
death
the
consequence.
Der
Angeklagte,
František
Šíma,
ist
schuldig,
seinen
Sohn
Eduard,
erstochen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It
would
lead
to
a
corresponding
evaporation
of
the
solvent
with
the
consequence
of
the
previously
mentioned
crystallizations.
Sie
hätte
eine
entsprechende
Verdampfung
des
Lösungsmittels
mit
der
Konsequenz
des
vorgenannten
Auskristallisierens
zur
Folge.
EuroPat v2
Too
many
saturated
fatty
acids
increase
the
risk
of
dyslipidemia
with
the
possible
consequence
of
cardiovascular
diseases.
Zu
viele
gesättigte
Fettsäuren
erhöhen
das
Risiko
für
Fettstoffwechselstörungen,
mit
der
möglichen
Folge
von
Herz-Kreisauf-Krankheiten.
ParaCrawl v7.1
It
provides
certain
great
outcome
and
men
and
women
are
pleased
with
the
consequence.
Es
stellt
sicher
guten
Gelingen
und
Männer
und
Frauen
freuen
uns,
mit
der
Folge.
ParaCrawl v7.1
Apple
knows
how
to
identify
main
functions
of
their
products
very
well
and
pursue
it
with
the
very
last
consequence.
Apple
versteht
es
sehr
gut
die
Hauptfunktion
zu
identifizieren
und
dieser
bis
in
allerletzter
Konsequenz
nachzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
result
of
bone
loss
is
gingival
recession
with
the
consequence
of
teeth
becoming
longer
(implant
crowns).
Das
Ergebnis
des
Knochenverlustes
ist
ein
Zahnfleischrückgang
mit
der
Folge
länger
werdender
Zähne
(Implantatkronen).
EuroPat v2
As
a
consequence,
small
torque
fluctuations
and
a
smaller
startup
torque
likewise
occur
with
the
consequence
of
a
quiet
compressor
operation.
Dadurch
ergeben
sich
ebenfalls
geringe
Momentschwankungen
und
ein
niedrigeres
Anlaufmoment
mit
Folge
eines
ruhigen
Kompressorlaufs.
EuroPat v2
The
modular
design
advantageously
makes
it
possible
to
produce
hatracks
in
larger
numbers,
with
the
consequence
of
reduced
unit
costs.
Die
Modulbauweise
ermöglicht
vorteilhaft
eine
Gepäckablagen-Herstellung
in
größeren
Stückzahlen,
mit
der
Folge
reduzierter
Stückkosten.
EuroPat v2
In
any
case
a
considerable
part
of
the
pipe
cross
section
is
lost
with
the
consequence
of
a
higher
pressure
loss.
Auf
jeden
Fall
geht
ein
erheblicher
Teil
des
Rohrquerschnitts
mit
der
Folge
eines
höheren
Druckverlusts
verloren.
EuroPat v2
The
reader
antenna
becomes
detuned,
with
the
consequence
that
the
signal
forms
(modulation
impulses)
are
modified.
Die
Reader-Antenne
wird
verstimmt
mit
der
Folge,
dass
sich
die
Signalformen
(Modulationsimpulse)
verändern.
EuroPat v2
Here
too,
there
is
a
simplification
in
the
work
sequence
with
the
consequence
of
an
appreciable
reduction
in
costs.
Auch
hierbei
zeigt
sich
eine
Vereinfachung
im
Arbeitsablauf
mit
der
Folge
einer
merkbaren
Kostenreduzierung.
EuroPat v2
Further,
this
prior
art
sensor
operates
without
a
carrier
gas
with
the
consequence
of
a
very
high
time
constant.
Zudem
arbeitet
der
Sensor
dieses
Standes
der
Technik
trägergaslos
mit
der
Folge
einer
sehr
hohen
Zeitkonstante.
EuroPat v2
This
means
that
the
level
of
concentration
of
hydrogen
peroxide
is
the
same
in
all
packs,
with
the
consequence
of
identical
sterilization.
Damit
hat
man
in
allen
Pakkungen
die
gleiche
Wasserstoffperoxidkonzentration
mit
der
Folge
der
gleichen
Sterilisierung.
EuroPat v2
Basically
each
pressure
carrying
line
lead-through
1
can
fail
with
the
consequence
of
an
uncontrolled
gas
leakage
under
certain
circumstances.
Grundsätzlich
kann
jede
drucktragende
Leitungsdurchführung
1
versagen,
mit
der
Folge
einer
unter
Umständen
unkontrollierten
Gasleckage.
EuroPat v2
Here
globalization
comes
to
a
gradual
halt
with
the
consequence
being
reduced
prosperity
and
significant
supply
shortages.
Hier
kommt
es
zu
einem
Stopp
der
Globalisierung
mit
der
Folge
eines
Wohlstandsrückgangs
und
signifikanter
Versorgungsengpässe.
ParaCrawl v7.1