Translation of "With the consequence" in German

With the inconvenient consequence that her public appearances were invariably made under the watchful eyes of the metropolitan police.
Die Londoner Polizei war stets bei ihren öffentlichen Auftritten dabei.
OpenSubtitles v2018

This leads to abrasion with the consequence of disruptions of transport and wastage.
Dies führt zu Abrieb mit der Folge von Transportstörungen und Ausschuß.
EuroPat v2

With the consequence that public debate would be stifled.
Mit der Folge, dass die öffentliche Debatte versiegen würde.
ParaCrawl v7.1

From this moment onwards I pursued the development of my theories with the greatest consequence.
Von diesem Augenblick an verfolgte ich die Ausarbeitung meiner Theorien mit größter Konsequenz.
ParaCrawl v7.1

With the consequence that monetary brand equity is often not calculated.
Mit der Konsequent, dass finanzielle Markenwerte vielfach nicht berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

With the consequence that the singing was limited to evenings and weekends.
Mit der Folge, dass die Singerei auf Abende und Wochenende begrenzt blieb.
ParaCrawl v7.1

The accused, František Šíma, is guilty of stabbing his son, Eduard, with death the consequence.
Der Angeklagte, František Šíma, ist schuldig, seinen Sohn Eduard, erstochen zu haben.
OpenSubtitles v2018

It would lead to a corresponding evaporation of the solvent with the consequence of the previously mentioned crystallizations.
Sie hätte eine entsprechende Verdampfung des Lösungsmittels mit der Konsequenz des vorgenannten Auskristallisierens zur Folge.
EuroPat v2

Too many saturated fatty acids increase the risk of dyslipidemia with the possible consequence of cardiovascular diseases.
Zu viele gesättigte Fettsäuren erhöhen das Risiko für Fettstoffwechselstörungen, mit der möglichen Folge von Herz-Kreisauf-Krankheiten.
ParaCrawl v7.1

It provides certain great outcome and men and women are pleased with the consequence.
Es stellt sicher guten Gelingen und Männer und Frauen freuen uns, mit der Folge.
ParaCrawl v7.1

Apple knows how to identify main functions of their products very well and pursue it with the very last consequence.
Apple versteht es sehr gut die Hauptfunktion zu identifizieren und dieser bis in allerletzter Konsequenz nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

The result of bone loss is gingival recession with the consequence of teeth becoming longer (implant crowns).
Das Ergebnis des Knochenverlustes ist ein Zahnfleischrückgang mit der Folge länger werdender Zähne (Implantatkronen).
EuroPat v2

As a consequence, small torque fluctuations and a smaller startup torque likewise occur with the consequence of a quiet compressor operation.
Dadurch ergeben sich ebenfalls geringe Momentschwankungen und ein niedrigeres Anlaufmoment mit Folge eines ruhigen Kompressorlaufs.
EuroPat v2

The modular design advantageously makes it possible to produce hatracks in larger numbers, with the consequence of reduced unit costs.
Die Modulbauweise ermöglicht vorteilhaft eine Gepäckablagen-Herstellung in größeren Stückzahlen, mit der Folge reduzierter Stückkosten.
EuroPat v2

In any case a considerable part of the pipe cross section is lost with the consequence of a higher pressure loss.
Auf jeden Fall geht ein erheblicher Teil des Rohrquerschnitts mit der Folge eines höheren Druckverlusts verloren.
EuroPat v2

The reader antenna becomes detuned, with the consequence that the signal forms (modulation impulses) are modified.
Die Reader-Antenne wird verstimmt mit der Folge, dass sich die Signalformen (Modulationsimpulse) verändern.
EuroPat v2

Here too, there is a simplification in the work sequence with the consequence of an appreciable reduction in costs.
Auch hierbei zeigt sich eine Vereinfachung im Arbeitsablauf mit der Folge einer merkbaren Kostenreduzierung.
EuroPat v2

Further, this prior art sensor operates without a carrier gas with the consequence of a very high time constant.
Zudem arbeitet der Sensor dieses Standes der Technik trägergaslos mit der Folge einer sehr hohen Zeitkonstante.
EuroPat v2

This means that the level of concentration of hydrogen peroxide is the same in all packs, with the consequence of identical sterilization.
Damit hat man in allen Pakkungen die gleiche Wasserstoffperoxidkonzentration mit der Folge der gleichen Sterilisierung.
EuroPat v2

Basically each pressure carrying line lead-through 1 can fail with the consequence of an uncontrolled gas leakage under certain circumstances.
Grundsätzlich kann jede drucktragende Leitungsdurchführung 1 versagen, mit der Folge einer unter Umständen unkontrollierten Gasleckage.
EuroPat v2

Here globalization comes to a gradual halt with the consequence being reduced prosperity and significant supply shortages.
Hier kommt es zu einem Stopp der Globalisierung mit der Folge eines Wohlstandsrückgangs und signifikanter Versorgungsengpässe.
ParaCrawl v7.1