Translation of "As a consequence of the above" in German
As
a
consequence
of
the
above,
the
Commission
re-examined
its
position.
Die
Kommission
hat
folglich
ihren
Standpunkt
überprüft.
DGT v2019
As
a
consequence
of
the
above-mentioned
considerations,
no
specific
ex
ante
evaluation
has
been
deemed
necessary
for
the
new
programme.
Aufgrund
der
obigen
Ausführungen
wurde
eine
spezielle
Ex-ante-Bewertung
für
das
neue
Programm
für
nicht
erforderlich
erachtet.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
above
and
of
the
finding
regarding
undercutting
(see
recitals
24
to
26),
the
injury
margins
were
revised
as
follows.
Angesichts
des
Vorstehenden
und
der
Feststellungen
hinsichtlich
der
Preisunterbietung
(vgl.
Randnummern
24
bis
26)
wurden
die
Schadensspannen
wie
folgt
geändert.
DGT v2019
This
should
trigger
the
application
of
the
countervailing
duty
rate
of
34,8
%
in
those
cases
where,
as
a
consequence
of
the
above,
the
multi-combinational
form
of
DRAMs
originate
in
the
Republic
of
Korea.
Deshalb
ist
in
all
jenen
Fällen,
in
denen
folglich
die
betreffende
DRAM-Multikombinationsform
ihren
Ursprung
in
der
Republik
Korea
hat,
ein
Ausgleichszoll
in
Höhe
von
34,8
%
zu
erheben.
DGT v2019
As
a
consequence
of
the
above,
in
accordance
with
article
51.2
of
the
Environmental
guidelines,
the
provisions
of
point
51.1
may
apply
to
the
measures
under
assessment.
Aufgrund
dieser
Feststellungen
und
im
Einklang
mit
Ziffer
51.2
der
Umweltleitlinien
können
für
diese
Maßnahme
die
Bestimmungen
von
Ziffer
51.1
herangezogen
werden.
DGT v2019
As
a
consequence
of
the
above,
Regulation
(EC)
No
63/2002
(ECB/2001/18)
of
the
European
Central
Bank
of
20
December
2001
concerning
statistics
on
interest
rates
applied
by
monetary
financial
institutions
to
deposits
and
loans
vis-à-vis
households
and
non-financial
corporations
[4],
should
also
be
amended,
Aufgrund
des
Vorstehenden
sollte
auch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
63/2002
der
Europäischen
Zentralbank
vom
20.
Dezember
2001
über
die
Statistik
über
die
von
monetären
Finanzinstituten
angewandten
Zinssätze
für
Einlagen
und
Kredite
gegenüber
privaten
Haushalten
und
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
Nr.
63/2002
(EZB/2001/18)
[4]
geändert
werden
—
DGT v2019
As
a
consequence
of
the
above
two
principles,
it
is
more
then
ever
necessary
to
have
good
quality
information
in
near-real
time
about
the
bathing
area.
Aufgrund
dieser
beiden
Grundsätze
ist
es
mehr
denn
je
erforderlich,
in
beinahe
Echtzeit
über
zuverlässige
Informationen
über
die
Badegebiete
zu
verfügen.
TildeMODEL v2018
Article
2(b)
can
be
deleted
as
a
consequence
of
the
above-proposed
change
to
Article
2(a).
Artikel
2
Buchstabe
b)
kann
aufgrund
der
oben
vorgeschlagenen
Abänderung
von
Buchstabe
a)
dieses
Artikels
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
three
points
above,
the
introduction
of
new
technologies
and
the
resulting
identification,
during
the
prospection
and
extraction
phases,
of
new
data
often
means
that
the
original
programmes
require
a
degree
of
slight
readjustment.
Aus
den
drei
vorangegangenen
Ziffern
folgt,
daß
die
neuen
Technologien
und
die
Funde,
die
während
der
Erforschung
und
des
Aufschlusses
neuer
Daten
gemacht
werden,
häufig
eine
-wenn
auch
nur
geringfügige
-
Umstrukturierung
der
ursprünglich
vorgesehenen
Programme
erforderlich
machen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
three
points
above,
the
introduction
of
new
technologies
and
the
resulting
identification,
during
the
prospection
and
extraction
phases,
of
new
data
often
means
that
the
original
programmes
require
slight
readjustment.
Aus
den
drei
vorangegangenen
Ziffern
folgt,
daß
die
neuen
Technologien
und
die
Funde,
die
während
der
Erforschung
und
des
Aufschlusses
neuer
Daten
gemacht
werden,
häufig
eine
-wenn
auch
nur
geringfügige
-
Umstrukturierung
der
ursprünglich
vorgesehenen
Programme
erforderlich
machen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
above,
the
Commission
will
propose
to
revert
to
the
Member
States
and
the
ECB
during
2006,
for
instance
in
the
framework
of
the
European
Securities
Committee
(ESC)
to
start
a
dialogue
to
establish
how
far
the
issues
identified
for
improvement,
and/or
other
issues,
should
be
subject
to
amendments
to
the
SFD.
Als
Folge
des
Vorhergesagten
wird
die
Kommission
vorschlagen,
im
Laufe
des
Jahres
2006
auf
die
Mitgliedsstaaten
und
die
EZB
zum
Beispiel
im
Rahmen
des
Europäischen
Wertpapierausschusses
(ESC)
zurückzukommen,
um
einen
Dialog
mit
der
Zielsetzung
aufzunehmen,
festzustellen,
in
wie
weit
die
zur
Verbesserung
identifizierten
Aspekte
und/oder
andere
Aspekte
Gegenstand
von
Änderungen
an
der
SFD
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
non-applicability
of
these
articles
to
non-enclosed
free
zones,
as
stipulated
in
the
second
sentence
of
the
proposed
Article
168(a),
should
be
regarded
as
a
consequence
of
the
above-mentioned
considerations.
Die
in
Artikel
168
a)
Satz
2
beschriebene
Nichtanwendbarkeit
auf
die
Zonen,
die
nicht
eingezäunt
sind,
ist
als
Folgerung
der
vorstehenden
Überlegungen
anzusehen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
above,
the
NAT
Section
should
aim
at
reforming
its
working
methods
to
accommodate
more
diverse
viewpoints
than
the
ones
represented
in
its
constituency.
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Aspekte
sollte
die
Fachgruppe
NAT
eine
Neuorganisation
ihrer
Arbeitsmethoden
anstreben,
um
einer
breiteren
Palette
an
unterschiedlichen
Standpunkten
gerecht
zu
werden
als
nur
dem
in
ihr
vertretenen
Meinungsspektrum.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
all
the
above
considerations,
the
Commission
considers
that
Q-Cells
should
have
been
qualified
as
a
partner
enterprise
(as
if
it
held
25
%)
of
Sovello
in
the
original
decision
if
the
Commission
had
been
provided
with
all
relevant
information.
Infolge
aller
vorstehenden
Erwägungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
Q-Cells
in
der
ursprünglichen
Entscheidung
als
Partnerunternehmen
von
Sovello
(d.h.,
als
ob
Q-Cells
eine
Beteiligung
von
25
%
an
Sovello
hielt)
hätte
eingestuft
werden
sollen,
wenn
der
Kommission
alle
relevanten
Informationen
vorgelegen
hätten.
DGT v2019
As
a
consequence
of
all
the
above
elements,
the
Commission
considers
that
the
current
anti-dumping
investigation
has
not
found
any
evidence
that
the
Community
industry's
prices
and
injury
indicators
have
been
affected
by
any
anti-competitive
behaviour
or
trade
restrictive
practices.
Die
Kommission
gelangt
daher
zu
der
Auffassung,
dass
diese
Antidumpinguntersuchung
keine
Beweise
dafür
ergeben
hat,
dass
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sowie
die
Schadensindikatoren
von
einem
wettbewerbsfeindlichen
Verhalten
oder
von
restriktiven
Handelspraktiken
beeinflusst
wurden.
DGT v2019
As
a
consequence
of
the
above
considerations
the
Commission
considers
that
both
at
the
time
of
notification
and
the
time
of
the
decision
N
426/05,
the
formal
ownership
and
decisional
structure
of
Sovello
was
deliberately
designed
to
enable
Sovello
to
obtain
the
SME
bonus
(by
keeping
the
participation
of
Q-Cells
below
25
%),
whilst
at
the
same
time
it
was
always
the
objective
of
the
two,
later
three
strategic
partners
(REC
ensuring
the
availability
of
silicon)
to
establish
the
partnership
on
equal
terms,
once
the
SME
bonus
was
obtained.
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Erwägungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
formale
Eigentums-
und
Entscheidungsstruktur
von
Sovello
sowohl
zum
Anmeldungszeitpunkt
als
auch
bei
Erlass
der
Entscheidung
N
426/05
absichtlich
so
gestaltet
war,
dass
Sovello
den
KMU-Aufschlag
erlangen
konnte
(indem
die
Beteiligung
von
Q-Cells
unter
25
%
gehalten
wurde),
während
die
beiden
bzw.
später
drei
strategischen
Partner
(REC
gewährleistete
die
Versorgung
mit
Silizium)
gleichzeitig
stets
das
Ziel
verfolgten,
die
Partnerschaft
zu
gleichen
Teilen
zu
etablieren,
sobald
der
KMU-Aufschlag
erlangt
war.
DGT v2019
Dutch
exports
of
processed
animal
manure
to
other
Member
States
can
be
expected
to
increase
markedly
as
a
consequence
of
the
above
mentioned
projects.
Als
Folge
der
geförderten
Projekte
kann
man
annehmen,
daß
die
niederländischen
Ausfuhren
von
verwertetem
Tierdünger
nach
anderen
Mitgliedstaaten
spürbar
zunehmen
werden.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
as
a
consequence
of
the
above
thoughts,
I
support
all
the
proposals
in
Mr
Langer's
report
concerning
Albania's
participation
in
the
CSCE
and
the
establishment
of
reciprocal
relations
with
the
Community.
Erfüllt
von
den
gleichen
demokratischen
Grundsätzen
wie
die
Entschließung
Langer
besuchte
der
griechische
Ministerpräsident,
Herr
Mitsotakis,
kürzlich,
konkret
am
13.
und
14.
Januar,
Albanien
und
hatte
in
Tirana
lange
Unterredungen
mit
dem
Präsidenten
Ramiz
Alia
und
seinen
Hauptmitarbeitern.
EUbookshop v2
After
the
lake
dried
out
in
1971
as
a
consequence
of
irrigation
activities,
the
above-mentioned
transportation
link
enabled
the
People's
Republic
of
China
to
construct
a
nuclear
weapon
test
site
at
Lop
Nur.
Nachdem
der
See
durch
Bewässerungsmaßnahmen
seit
1971
ausgetrocknet
war,
ermöglichte
die
oben
erwähnte
Verkehrsanbindung
der
Volksrepublik
China,
im
Lop
Nor
das
chinesische
Kernwaffentestgelände
Lop
Nor
zu
errichten.
WikiMatrix v1
As
a
consequence
of
the
above,
the
production
speed
and
thus
the
industrial
applicability
of
the
process
is
clearly
and
markedly
improved.
Als
Konsequenz
aus
allen
vorgenannten
Punkten
ergibt
sich
eine
eindeutige
und
entscheidende
Erhöhung
der
Abzugsgeschwindigkeit
und
damit
der
Wirtschaftlichkeit
bei
der
Beschichtung
von
Leiterdrähten.
EuroPat v2
However,
as
a
consequence
of
the
above-mentioned
tax
adjustments
and
reductions
in
sociaL
security
contributions,
the
purchasing
power
of
the
disposable
net
income
of
the
employees
could
have
been
maintained
or
even
slightLy
increased.
Infolge
der
oben
erwähnten
Steueranpassungen
und
Senkungen
der
Beiträge
zur
Sozialen
Sicherheit
dürfte
die
Kaufkraft
der
verfügbaren
Nettoeinkommen
der
Arbeitnehmer
jedoch
aufrecht
erhatten
oder
sogar
leicht
gestiegen
sein.
EUbookshop v2