Translation of "As a consequence of the above" in German

As a consequence of the above, the Commission re-examined its position.
Die Kommission hat folglich ihren Standpunkt überprüft.
DGT v2019

As a consequence of the above-mentioned considerations, no specific ex ante evaluation has been deemed necessary for the new programme.
Aufgrund der obigen Ausführungen wurde eine spezielle Ex-ante-Bewertung für das neue Programm für nicht erforderlich erachtet.
TildeMODEL v2018

As a consequence of the above and of the finding regarding undercutting (see recitals 24 to 26), the injury margins were revised as follows.
Angesichts des Vorstehenden und der Feststellungen hinsichtlich der Preisunterbietung (vgl. Randnummern 24 bis 26) wurden die Schadensspannen wie folgt geändert.
DGT v2019

This should trigger the application of the countervailing duty rate of 34,8 % in those cases where, as a consequence of the above, the multi-combinational form of DRAMs originate in the Republic of Korea.
Deshalb ist in all jenen Fällen, in denen folglich die betreffende DRAM-Multikombinationsform ihren Ursprung in der Republik Korea hat, ein Ausgleichszoll in Höhe von 34,8 % zu erheben.
DGT v2019

As a consequence of the above, in accordance with article 51.2 of the Environmental guidelines, the provisions of point 51.1 may apply to the measures under assessment.
Aufgrund dieser Feststellungen und im Einklang mit Ziffer 51.2 der Umweltleitlinien können für diese Maßnahme die Bestimmungen von Ziffer 51.1 herangezogen werden.
DGT v2019

As a consequence of the above, Regulation (EC) No 63/2002 (ECB/2001/18) of the European Central Bank of 20 December 2001 concerning statistics on interest rates applied by monetary financial institutions to deposits and loans vis-à-vis households and non-financial corporations [4], should also be amended,
Aufgrund des Vorstehenden sollte auch die Verordnung (EG) Nr. 63/2002 der Europäischen Zentralbank vom 20. Dezember 2001 über die Statistik über die von monetären Finanzinstituten angewandten Zinssätze für Einlagen und Kredite gegenüber privaten Haushalten und nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften Nr. 63/2002 (EZB/2001/18) [4] geändert werden —
DGT v2019

As a consequence of the above two principles, it is more then ever necessary to have good quality information in near-real time about the bathing area.
Aufgrund dieser beiden Grundsätze ist es mehr denn je erforderlich, in beinahe Echtzeit über zuverlässige Informationen über die Badegebiete zu verfügen.
TildeMODEL v2018

Article 2(b) can be deleted as a consequence of the above-proposed change to Article 2(a).
Artikel 2 Buchstabe b) kann aufgrund der oben vorgeschlagenen Abänderung von Buchstabe a) dieses Artikels gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

As a consequence of the three points above, the introduction of new technologies and the resulting identification, during the prospection and extraction phases, of new data often means that the original programmes require a degree of slight readjustment.
Aus den drei vorangegangenen Ziffern folgt, daß die neuen Technologien und die Funde, die während der Erforschung und des Aufschlusses neuer Daten gemacht werden, häufig eine -wenn auch nur geringfügige - Umstrukturierung der ursprünglich vorgesehenen Programme erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

As a consequence of the three points above, the introduction of new technologies and the resulting identification, during the prospection and extraction phases, of new data often means that the original programmes require slight readjustment.
Aus den drei vorangegangenen Ziffern folgt, daß die neuen Technologien und die Funde, die während der Erforschung und des Aufschlusses neuer Daten gemacht werden, häufig eine -wenn auch nur geringfügige - Umstrukturierung der ursprünglich vorgesehenen Programme erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

As a consequence of the above, the Commission will propose to revert to the Member States and the ECB during 2006, for instance in the framework of the European Securities Committee (ESC) to start a dialogue to establish how far the issues identified for improvement, and/or other issues, should be subject to amendments to the SFD.
Als Folge des Vorhergesagten wird die Kommission vorschlagen, im Laufe des Jahres 2006 auf die Mitgliedsstaaten und die EZB zum Beispiel im Rahmen des Europäischen Wertpapierausschusses (ESC) zurückzukommen, um einen Dialog mit der Zielsetzung aufzunehmen, festzustellen, in wie weit die zur Verbesserung identifizierten Aspekte und/oder andere Aspekte Gegenstand von Änderungen an der SFD werden sollten.
TildeMODEL v2018

The non-applicability of these articles to non-enclosed free zones, as stipulated in the second sentence of the proposed Article 168(a), should be regarded as a consequence of the above-mentioned considerations.
Die in Artikel 168 a) Satz 2 beschriebene Nichtanwendbarkeit auf die Zonen, die nicht eingezäunt sind, ist als Folgerung der vorstehenden Überlegungen anzusehen.
TildeMODEL v2018

As a consequence of the above, the NAT Section should aim at reforming its working methods to accommodate more diverse viewpoints than the ones represented in its constituency.
In Anbetracht der vorstehenden Aspekte sollte die Fachgruppe NAT eine Neuorganisation ihrer Arbeitsmethoden anstreben, um einer breiteren Palette an unterschiedlichen Standpunkten gerecht zu werden als nur dem in ihr vertretenen Meinungsspektrum.
TildeMODEL v2018

As a consequence of all the above considerations, the Commission considers that Q-Cells should have been qualified as a partner enterprise (as if it held 25 %) of Sovello in the original decision if the Commission had been provided with all relevant information.
Infolge aller vorstehenden Erwägungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass Q-Cells in der ursprünglichen Entscheidung als Partnerunternehmen von Sovello (d.h., als ob Q-Cells eine Beteiligung von 25 % an Sovello hielt) hätte eingestuft werden sollen, wenn der Kommission alle relevanten Informationen vorgelegen hätten.
DGT v2019

As a consequence of all the above elements, the Commission considers that the current anti-dumping investigation has not found any evidence that the Community industry's prices and injury indicators have been affected by any anti-competitive behaviour or trade restrictive practices.
Die Kommission gelangt daher zu der Auffassung, dass diese Antidumpinguntersuchung keine Beweise dafür ergeben hat, dass die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie die Schadensindikatoren von einem wettbewerbsfeindlichen Verhalten oder von restriktiven Handelspraktiken beeinflusst wurden.
DGT v2019

As a consequence of the above considerations the Commission considers that both at the time of notification and the time of the decision N 426/05, the formal ownership and decisional structure of Sovello was deliberately designed to enable Sovello to obtain the SME bonus (by keeping the participation of Q-Cells below 25 %), whilst at the same time it was always the objective of the two, later three strategic partners (REC ensuring the availability of silicon) to establish the partnership on equal terms, once the SME bonus was obtained.
In Anbetracht der vorstehenden Erwägungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die formale Eigentums- und Entscheidungsstruktur von Sovello sowohl zum Anmeldungszeitpunkt als auch bei Erlass der Entscheidung N 426/05 absichtlich so gestaltet war, dass Sovello den KMU-Aufschlag erlangen konnte (indem die Beteiligung von Q-Cells unter 25 % gehalten wurde), während die beiden bzw. später drei strategischen Partner (REC gewährleistete die Versorgung mit Silizium) gleichzeitig stets das Ziel verfolgten, die Partnerschaft zu gleichen Teilen zu etablieren, sobald der KMU-Aufschlag erlangt war.
DGT v2019

Dutch exports of processed animal manure to other Member States can be expected to increase markedly as a consequence of the above mentioned projects.
Als Folge der geförderten Projekte kann man annehmen, daß die niederländischen Ausfuhren von verwertetem Tierdünger nach anderen Mitgliedstaaten spürbar zunehmen werden.
TildeMODEL v2018

Mr President, as a consequence of the above thoughts, I support all the proposals in Mr Langer's report concerning Albania's participation in the CSCE and the establishment of reciprocal relations with the Community.
Erfüllt von den gleichen demokratischen Grundsätzen wie die Entschließung Langer besuchte der griechische Ministerpräsident, Herr Mitsotakis, kürzlich, konkret am 13. und 14. Januar, Albanien und hatte in Tirana lange Unterredungen mit dem Präsidenten Ramiz Alia und seinen Hauptmitarbeitern.
EUbookshop v2

After the lake dried out in 1971 as a consequence of irrigation activities, the above-mentioned transportation link enabled the People's Republic of China to construct a nuclear weapon test site at Lop Nur.
Nachdem der See durch Bewässerungsmaßnahmen seit 1971 ausgetrocknet war, ermöglichte die oben erwähnte Verkehrsanbindung der Volksrepublik China, im Lop Nor das chinesische Kernwaffentestgelände Lop Nor zu errichten.
WikiMatrix v1

As a consequence of the above, the production speed and thus the industrial applicability of the process is clearly and markedly improved.
Als Konsequenz aus allen vorgenannten Punkten ergibt sich eine eindeutige und entscheidende Erhöhung der Abzugsgeschwindigkeit und damit der Wirtschaftlichkeit bei der Beschichtung von Leiterdrähten.
EuroPat v2

However, as a consequence of the above-mentioned tax adjustments and reductions in sociaL security contributions, the purchasing power of the disposable net income of the employees could have been maintained or even slightLy increased.
Infolge der oben erwähnten Steueranpassungen und Senkungen der Beiträge zur Sozialen Sicherheit dürfte die Kaufkraft der verfügbaren Nettoeinkommen der Arbeitnehmer jedoch aufrecht erhatten oder sogar leicht gestiegen sein.
EUbookshop v2