Übersetzung für "With that in mind" in Deutsch

With that in mind, I think that this ought to be our fundamental approach to the subject.
Insofern denke ich, sollten wir das grundsätzlich so angehen.
Europarl v8

With all that in mind, what we have to do is improve safety.
Vor diesem Hintergrund besteht unsere Aufgabe darin, die Sicherheit zu verbessern.
Europarl v8

With that in mind we must ensure that our approach to learning is focused on results.
In diesem Sinne müssen wir sicherstellen, dass unser Lernansatz ergebnisorientiert ist.
Europarl v8

With that in mind, coordination is very important but the same rules are not.
Insofern ist eine Koordinierung sehr wichtig, aber nicht die gleichen Regeln.
Europarl v8

With that in mind, I thank you warmly for your attention.
In diesem Sinne danke ich herzlich für Ihre Aufmerksamkeit!
Europarl v8

With that in mind, however, it is important to get things moving.
Aber wenn wir dies beachten, sollten wir die Arbeit jetzt vorantreiben.
Europarl v8

With that in mind, future enlargements should be approached with caution and due consideration.
Vor diesem Hintergrund sollten künftige Erweiterungen mit Vorsicht und viel Bedacht angegangen werden.
Europarl v8

Many of us are working with that in mind.
Viele von uns tragen sich mit diesem Gedanken.
Europarl v8

We have been working for almost 18 months with that objective in mind.
Wir arbeiten seit fast 18 Monaten auf dieses Ziel hin.
Europarl v8

With that in mind, the Union and its Member States will act in support of the WHO.
Die Union und die Mitgliedstaaten werden die WHO in diesem Sinne unterstützen.
TildeMODEL v2018

With that in mind, I receive the trees from the mountain.
In diesem Sinne erhalte ich die Bäume vom Berg.
OpenSubtitles v2018