Übersetzung für "Is of the mind" in Deutsch
Pain
is
a
thing
of
the
mind.
Schmerz
ist
eine
Sache
des
Geistes.
OpenSubtitles v2018
We've
come
to
the
conclusion,
the
doctor
and
myself
that
this
whole
story
is
a
game
of
the
mind.
Wir
glauben,
die
ganze
Geschichte
ist
eine
Art
Denksportaufgabe.
OpenSubtitles v2018
Instinct
is
the
nose
of
the
mind.
Der
Instinkt
ist
die
Nase
des
Geistes.
OpenSubtitles v2018
You
know
ours
is
a
relationship
of
the
mind.
Du
weißt,
unsere
Beziehung
ist
geistiger
Natur.
OpenSubtitles v2018
Philosophy
is
a
sickness
of
the
mind.
Philosophie
ist
eine
Krankheit
des
Geistes.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
power
of
the
mind.
Es
ist
die
Macht
des
Verstandes.
OpenSubtitles v2018
Psychology
is
the
science
of
the
mind.
Psychologie
ist
die
Wissenschaft
der
Seele.
Tatoeba v2021-03-10
Where
is
the
source
of
the
mind?
Wo
ist
die
Quelle
des
Verstandes?
QED v2.0a
The
second
state
is
that
of
the
dreaming
mind.
Der
zweite
Zustand
ist
der
des
träumenden
Geistes.
WikiMatrix v1
Duality
is
a
creation
of
the
mind,
reality
is
a
unique
whole.
Dualität
ist
eine
Schöpfung
des
Geistes,
Realität
ist
ein
einzigartiges
Ganzes.
CCAligned v1
That
is
the
sickness
of
the
mind.
Das
ist
die
Wahrheit
des
Buddha
Dharma.
ParaCrawl v7.1
Great
sex
is
one
of
the
ultimate
mind-body
experiences,
and
so
is
yoga.
Great
Sex
ist
eine
der
ultimativen
Geist-Körper-Erfahrungen,
und
so
ist
Yoga.
ParaCrawl v7.1
That
is
a
function
of
the
mind
and
senses.
Das
ist
eine
Funktion
des
Geistes
und
der
Sinne.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
disease
of
the
mind.
Das
ist
eine
Krankheit
des
Geistes.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
nature
of
the
mind
to
change.
Es
ist
die
Natur
des
Geistes,
sich
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
nature
of
the
mind
to
be
dual
and
polarized.
Es
ist
die
Natur
unseres
Verstandes
dual
und
polarisiert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
yidam
is
a
manifestation
of
the
Mind
of
the
Lama.
Der
Yidam
ist
eine
Manifestation
des
Geistes
des
Lamas.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
power
of
the
mind.
Das
ist
die
Macht
des
Verstandes.
ParaCrawl v7.1